アンチクロロベンゼン (反氯苯) - 鏡音リン (镜音铃) // 作詞:オワタP // 作曲:オワタP // 苦しくて 悲しくて 好痛苦 好难过 悔しくて やめたくて 好后悔 无法再压抑 それすらも 許されず 连那都不被允许的话 なにもかも 失うだけで 无论什么都会失去 辛過ぎて 憎過ぎて 好辛苦 好憎恨 虚しくて 消したくて 好空虚 就让它消失吧 なにもかも 投げ出して 无论什么 全部扔掉 飛び出して 喚き叫ぶよ! 在飞奔中嘶吼吧 (アンチアンチアンチクロロベンゼン) // (アンチアンチアンチクロロベンゼン) // (アンチアンチアンチクロロベンゼン) // (クロロクロロクロクルッテル) // キミはなにも知らずに 你什么都不知道 夜の街を駆けるよ 只是在夜晚的街道奔跑 ボクはなにも言わずに 我什么都不会说出口 それをただ見てるだけ 只是冷眼旁观 チープな言葉並べ 你只会说一些廉价的话语 ゴールは何処にあるの 你的终点在哪里 ルールはそこに無くて 那里没有规则 脆く朽ち果ててゆく 却脆弱的快要腐朽 ボクはそして語る 我要接着说些什么 この世の全てを正すんだと 这世界正在修正着所有的东西 ボクは野良猫に騙る 我对野猫说了谎 ボクなら全てを正せるよと 我的话全部都是正确的真理 出来もしない誓い振りかざし 你大肆宣扬着那无法实现的誓言 独りよがりに酔い痴れる 自以为是地烂醉如泥 みんな知ってる 大家都已知晓 理解してる 都已清楚 だからボクは今日も 所以现在我要 晒されて 壊されて 暴露它 破坏它 錆ついて 朽ち果てて 让它生锈 让它腐朽直到尽头 ありもしない 噂さえ 那是根本不可能存在的传说 流されて 真となるよ 在流传中变成了真实 嘘でもいい 構わない 即使说谎也没有关系 ボクたちが 正しくて 我们才是正确的一方 キミたちの 罪深い 你们罪孽深重 背徳を 捻り潰すよ! 击碎这背德的举动吧 (Oh...Oh...Oh...Oh...) // この歌に意味はあるの? 这首歌有意义吗 この詩に意味はないよ 这首诗没有意义 この歌に罪はあるの? 这首歌有罪吗 この詩に罪はないよ 这首诗没有罪 あの歌に意味はあるの? 那首歌有意义吗 あの詩に意味はないよ 那首诗没有意义 あの歌に罪はあるの? 那首歌有罪吗 あの詩の罪は... 那首诗的罪是 (アンチアンチアンチクロロベンゼン) // (アンチアンチアンチクロロベンゼン) // (アンチアンチアンチクロロベンゼン) // (クロロクロロクロクルッテル) // ボクはそして気付く 从那之后我才察觉 所詮はなにも生み出さないと 归根结底什么都不会产生 キミの生きる価値はなに? 你生存的价值是什么 野良猫は水に突き落とした 是把野猫突然推进水里吗 意味のない言葉に踊らされ 被没有意义的言语玩弄 振り廻され失うんだ 在不断的重复中将其失去 なにが善だ なにが悪だ 什么是善 什么是恶 もうなにもわからない 我已经什么都不知道了 さぁ一緒に狂いましょう 来吧 一起狂欢吧 ボクはなんの為に歌う? 我为了什么而歌唱 パラジクロロベンゼン 对二氯苯 ただ意味も理解せずに歌う 只是不理解意思的歌唱着 パラジクロロベンゼン 对二氯苯 悪を叩く正義振りかざす 攻击罪恶 弘扬正义 パラジクロロベンゼン 对二氯苯 周り止めるボクら 周围的阻止 我们没有察觉到 気付かない愚かな行為 这愚蠢的行为 ありえない 許さない 不可能 不原谅 止まらない この気持ち 这心情无法阻止 この辛さ この憎さ 这艰辛 这憎恨 貫いて 心を討つよ 被刺穿的心要去惩罚 苦しくて 悲しくて 好痛苦 好难过 虚しくて 消したくて 404

404,您请求的文件不存在!