[00:00:00] ロストワンの号哭 (lost one的号哭) - ぐるたみん (咕噜碳) [00:00:02] // [00:00:02] 詞:Neru [00:00:02] // [00:00:02] 作曲:Neru [00:00:03] // [00:00:03] 編曲:Neru [00:00:27] // [00:00:27] 刃渡り数センチの不信感が [00:00:30] 刀刃长数厘米的不信任感 [00:00:30] 挙げ句の果て静脈を刺しちゃって [00:00:33] 最终刺向静脉 [00:00:33] 病弱な愛が飛び出すもんで [00:00:36] 虚弱的爱涌出 [00:00:36] レスポールさえも凶器に変えてしまいました [00:00:51] 连吉他都变成了凶器 [00:00:51] 数学と理科は好きですが [00:00:53] 虽然喜欢数学和理科 [00:00:53] 国語がどうもダメで嫌いでした [00:00:56] 却因为不擅长而讨厌国语 [00:00:56] 正しいのがどれか悩んでいりゃ [00:00:59] 烦恼着何为正确 [00:00:59] どれも不正解というオチでした [00:01:02] 最终却没有正解 [00:01:02] 本日の宿題は無個性な僕のこと [00:01:05] 今天的最也让没有个性的我 [00:01:05] 過不足無い 不自由無い 最近に生きていて [00:01:08] 没有不适 没有限制 过着每日的生活 [00:01:08] でもどうして 僕達は 時々に いや毎日 [00:01:11] 但是我为什么 我们偶尔 不 应该是每天 [00:01:11] 悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ [00:01:14] 说着悲伤 叹着寂寞 [00:01:14] 黒板のこの漢字が読めますか [00:01:17] 能读出黑板上的字吗 [00:01:17] あの子の心象は読めますか [00:01:20] 能看懂那孩子的心性吗 [00:01:20] その心を黒く染めたのは [00:01:23] 将那心灵染上黑色的 [00:01:23] おい誰なんだよ おい誰なんだよ [00:01:26] 究竟是谁 究竟是谁 [00:01:26] そろばんでこの式が解けますか [00:01:29] 能用算盘解开这式子吗 [00:01:29] あの子の首の輪も解けますか [00:01:32] 也能松开那孩子的项圈吗 [00:01:32] 僕達このまんまでいいんですか [00:01:35] 我们就这样下去没问题吗 [00:01:35] おいどうすんだよ [00:01:36] 究竟怎样做才好 [00:01:36] もうどうだっていいや [00:01:50] 已经怎样都无所谓了吧 [00:01:50] いつまで経ったって僕達は [00:01:53] 无论过去多久 [00:01:53] ぞんざいな催眠に酔っていて [00:01:56] 沉醉在粗鲁的睡眠 [00:01:56] どうしようもない位の驕傲を [00:01:58] 一直隐藏着 [00:01:58] ずっと 匿っていたんだ [00:02:02] 无法控制的骄傲 [00:02:02] 昨日の宿題は相変わらず解けないや [00:02:05] 昨天的作业还是做不出来 [00:02:05] 過不足無い 不自由無い 最近に生きていて [00:02:07] 没有不适 没有限制 过着每日的生活 [00:02:07] でもどうして 僕達の胸元の塊は [00:02:10] 但是为什么 我胸膛中的物体 [00:02:10] 消えたいって言うんだ [00:02:12] 叫嚣着想要消失 [00:02:12] 死にたいって言うんだ [00:02:13] 呼喊着想要死去 [00:02:13] 黒板のこの漢字が読めますか [00:02:16] 能读出黑板上的字吗 [00:02:16] あの子の心象は読めますか [00:02:19] 能看懂那孩子的心性吗 [00:02:19] その心を黒く染めたのは [00:02:22] 将那心灵染上黑色的 [00:02:22] おい誰なんだよ おい誰なんだよ [00:02:25] 究竟是谁 究竟是谁 [00:02:25] そろばんでこの式が解けますか [00:02:28] 能用算盘解开这式子吗 [00:02:28] あの子の首の輪も解けますか [00:02:31] 也能松开那孩子的项圈吗 [00:02:31] 僕達このまんまでいいんですか [00:02:34] 们就这样下去没问题吗 [00:02:34] おいどうすんだよ おいどうすんだよ [00:02:37] 究竟怎样做才好 已经怎样都无所谓了吧 [00:02:37] 面積比の公式言えますか [00:02:40] 能说出面积比的公式吗 [00:02:40] 子供の時の夢は言えますか [00:02:43] 能讲出幼时的梦想吗 [00:02:43] その夢すら溝に捨てたのは [00:02:46] 连那梦想都丢到脏水沟中 [00:02:46] おい誰なんだよ もう知ってんだろ 404

404,您请求的文件不存在!