[00:00:00] Upside Down Space Cockroach - Guttermouth [00:00:14] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:14] I've seen a lone finger [00:00:16] 我见过一根孤独的手指 [00:00:16] Waving in the air [00:00:17] 在空中挥舞 [00:00:17] A simple celebration of self despair [00:00:20] 一场对自我绝望的简单庆祝 [00:00:20] The transmission means nothing [00:00:21] 这种传递毫无意义 [00:00:21] This man is unaware [00:00:23] 这个男人没有意识到 [00:00:23] All alone in the stadium surviving on welfare [00:00:28] 独自一人在体育场靠着救济度日 [00:00:28] Denialism [00:00:31] 否认 [00:00:31] Working for the minimum [00:00:33] 为了最少的钱而努力 [00:00:33] To the crematorium [00:00:37] 去火葬场 [00:00:37] I'm goin' nowhere [00:00:38] 我无处可去 [00:00:38] Goin' nowhere [00:00:40] 无处可去 [00:00:40] I'm goin' nowhere [00:00:41] 我无处可去 [00:00:41] Take me somewhere [00:00:43] 带我去某个地方 [00:00:43] Take me anywhere [00:00:50] 带我去任何地方 [00:00:50] Tubular socks [00:00:51] 筒形袜子 [00:00:51] Sure fit well [00:00:53] 很合适 [00:00:53] When they're new [00:00:53] 当它们焕然一新 [00:00:53] And they're fresh but they too will go to hell [00:00:56] 他们很新鲜但他们也会下地狱 [00:00:56] I will 'cross every T [00:00:57] 我会不顾一切 [00:00:57] I will dot every I [00:00:59] 我会一丝不苟 [00:00:59] For a small sum of cash [00:01:00] 为了一点现金 [00:01:00] My doctor will prescribe [00:01:02] 我的医生会给我开处方 [00:01:02] A dose to make me happy far from emptiness and shame [00:01:05] 一剂让我快乐的药远离空虚和耻辱 [00:01:05] And if it ever wears off I'll make sure you feel my pain [00:01:08] 如果一切消失我会让你感受我的痛苦 [00:01:08] Every car on the road [00:01:09] 路上的每一辆车 [00:01:09] Drives around with a spare and [00:01:11] 带着备胎四处游荡 [00:01:11] If I had an extra liver I could [00:01:13] 如果我有一个多余的肝脏我可以 [00:01:13] Live without a care [00:01:16] 无忧无虑地生活 [00:01:16] Denialism [00:01:19] 否认 [00:01:19] Working for the minimum [00:01:21] 为了最少的钱而努力 [00:01:21] To the crematorium [00:01:24] 去火葬场 [00:01:24] I'm goin' nowhere [00:01:26] 我无处可去 [00:01:26] Goin' nowhere [00:01:28] 无处可去 [00:01:28] Goin' nowhere [00:01:29] 无处可去 [00:01:29] Take me somewhere [00:01:31] 带我去某个地方 [00:01:31] Take me anywhere [00:01:37] 带我去任何地方 [00:01:37] See you staring at the ceiling [00:01:39] 我看见你凝望着天花板 [00:01:39] But there's roaches on the walls [00:01:40] 但墙上到处都是蟑螂 [00:01:40] When your soul is unfurnished fill it up with alcohol [00:01:43] 当你的灵魂无家可归时用酒精填满它 [00:01:43] A barren blank expression with no purpose or intent [00:01:46] 空洞的表情毫无目的毫无意图 [00:01:46] And if God created men I am full of discontent [00:01:49] 如果上帝创造了人类我充满了不满 [00:01:49] Oooo oo oo [00:01:56] 哦哦哦 [00:01:56] Oohh ooo oo [00:02:02] 哦哦 [00:02:02] Remember the days when a father loved his son [00:02:05] 记得父亲深爱着自己的儿子的日子 [00:02:05] I just made a wrong turn now I'm staring at a gun [00:02:08] 我刚刚转错了方向现在我盯着一把枪 [00:02:08] Existence is so meaningful with TV and a job [00:02:11] 有电视有工作存在是多么有意义 [00:02:11] When she squeezes out three kids and turns into a blob [00:02:15] 当她把三个孩子挤出来变成一个大块头 [00:02:15] A ship is flying through the air [00:02:18] 一艘船在天空中翱翔 [00:02:18] Spraying rain everywhere [00:02:21] 到处都是雨 [00:02:21] All this like a in the air [00:02:24] 这一切就像是空中楼阁 [00:02:24] I'm goin' nowhere [00:02:26] 我无处可去 [00:02:26] Goin' nowhere [00:02:27] 无处可去 [00:02:27] Goin' nowhere [00:02:29] 无处可去 [00:02:29] Take me somewhere [00:02:30] 带我去某个地方 [00:02:30] Take me anywhere 404

404,您请求的文件不存在!