[00:00:00] See You In Vancouver - La Dispute [00:00:13] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:13] I'm reading over your shoulder [00:00:16] 我在你身后阅读 [00:00:16] It says it in every line [00:00:19] 字里行间都写着 [00:00:19] In every curve and crack [00:00:25] 在每个弯道和裂缝中 [00:00:25] It says it in every detail of your face [00:00:28] 你脸上的每个细节都说明了这一点 [00:00:28] Unmistakably apparent in this dull light [00:00:32] 在这昏暗的灯光下显而易见 [00:00:32] Tracing a separate letter [00:00:33] 另寻一封信 [00:00:33] And forming a separate word [00:00:36] 组成一个单独的词 [00:00:36] Twisting together [00:00:39] 扭在一起 [00:00:39] To build the same beautiful sentence [00:00:42] [00:00:42] The same painful realization [00:01:01] 同样痛苦的领悟 [00:01:01] The cracks in your lips [00:01:02] 你唇间的裂缝 [00:01:02] Open with the book [00:01:04] 打开书 [00:01:04] And the smile shows the lines in your face [00:01:06] 你的笑容让你脸上的皱纹展露无遗 [00:01:06] Perfectly crooked [00:01:08] 完美无瑕 [00:01:08] And perfectly familiar [00:01:12] 再熟悉不过 [00:01:12] The cracks in your lips [00:01:13] 你唇间的裂缝 [00:01:13] Open with the book [00:01:15] 打开书 [00:01:15] And the smile shows the lines in your face [00:01:17] 你的笑容让你脸上的皱纹展露无遗 [00:01:17] Perfectly crooked [00:01:19] 完美无瑕 [00:01:19] And perfectly familiar [00:01:39] 再熟悉不过 [00:01:39] And by the moment [00:01:41] 在那一刻 [00:01:41] Uncovered like a statue [00:01:42] 像雕塑一样光芒万丈 [00:01:42] Lay perfectly still [00:01:45] 一动不动地躺着 [00:01:45] To show the cracks in your lips [00:01:48] 露出你唇间的裂缝 [00:01:48] Give purpose to this pattern and start to smile [00:01:56] 给这个模式一个目标开始微笑 [00:01:56] Burst into flames disappear [00:02:00] 化为烈焰消失不见 [00:02:00] Before your best intentions [00:02:01] 在你心怀好意之前 [00:02:01] Can no longer hide her ears [00:02:03] 再也无法掩藏她的耳朵 [00:02:03] From that which will make them bleed [00:02:06] 让他们鲜血淋漓 [00:02:06] Or your own two hands become too weak [00:02:08] 或者你自己变得不堪一击 [00:02:08] To hold the blood inside the wounds [00:02:11] 把鲜血留在伤口里 [00:02:11] Or reality explodes before you [00:02:13] 或者现实在你面前爆炸 [00:02:13] In a brilliant flash of spectral fire [00:02:15] 在光芒万丈的火光中 [00:02:15] To a thousand fragments of a past [00:02:18] 回到一千个支离破碎的过去 [00:02:18] Long dead and gone [00:02:21] 早已不复存在 [00:02:21] This is remembering the last time we touched [00:02:24] 这是我们最后一次触碰的回忆 [00:02:24] The last time we spoke [00:02:26] 我们最后一次交谈时 [00:02:26] Words ricocheting off empty tables [00:02:31] 话语在空荡荡的桌子上回响 [00:02:31] Vandalizing the pictures [00:02:33] 肆意破坏照片 [00:02:33] On these smoke-stained walls [00:02:35] 在这烟雾缭绕的墙上 [00:02:35] And I can feel your mouth [00:02:37] 我能感受到你的气息 [00:02:37] As it opens from across the room [00:02:41] 当它在房间的另一边绽放 [00:02:41] Your tongue and lips [00:02:43] 你的舌头和嘴唇 [00:02:43] Forming the shape of your laughter [00:02:46] 组成你欢声笑语的模样 [00:02:46] It's the curve of your stomach [00:02:48] 这是你的腹部曲线 [00:02:48] It's the bend in your legs [00:02:52] 这是你双腿的弯曲 [00:02:52] It's the remnants of pages framed in the cracks [00:02:54] 这是残留在缝隙中的书页 [00:02:54] Of your bleeding lips [00:02:57] 你鲜血淋漓的嘴唇 [00:02:57] It's the curve of your stomach [00:02:59] 这是你的腹部曲线 [00:02:59] It's the bend in your legs [00:03:02] 这是你双腿的弯曲 [00:03:02] Your crooked teeth [00:03:04] 你的牙齿歪歪扭扭 [00:03:04] Oh your crooked teeth your crooked teeth [00:03:08] 你的牙齿歪歪扭扭 404

404,您请求的文件不存在!