[00:00:00] 축하해 생일 (生日快乐) - 버벌진트 (Verbal Jint)/애즈 원 (As One) [00:00:02] // [00:00:02] Happy birthday to you [00:00:03] // [00:00:03] 나 말고 또 누구 [00:00:06] 除了我还有谁 [00:00:06] 네 생일 챙겨주는 사람 또 있겠지만 [00:00:11] 虽然除了我还有人给你过生日 [00:00:11] 세상에 나만큼 [00:00:14] 但这世上像我这样 [00:00:14] 네가 태어났다는 그 사실만으로도 [00:00:19] 只因为你出生这一事实 [00:00:19] 행복할 사람은 또 없을걸... [00:00:23] 就感到幸福的人应该没有了 [00:00:23] 울지 마, it's your birthday [00:00:24] 不要哭 是你的生日 [00:00:24] 요새 힘든 일 많았지? [00:00:27] 最近有太多辛苦的事吧 [00:00:27] 별의 별 게 네게 stress주고 [00:00:30] 什么事带给你压力 [00:00:30] 그나마 네 곁에 남친이라고 있는 난 어떻게 된 게 [00:00:33] 你身边唯一的我这个男朋友是怎么做的 [00:00:33] 네가 날 필요로 할 때마다 [00:00:35] 每当你需要我的时候 [00:00:35] 중요한 만남, 할 일이 왜이렇게 많아 [00:00:37] 这么重要的见面 可工作为什么这么多 [00:00:37] 내 미안한 맘, 말로 표현해봤자 변명이겠지, [00:00:41] 我内疚的心 就算说了应该也只是狡辩吧 [00:00:41] 아무거나 골라봐 [00:00:43] 随便挑一个 [00:00:43] 달게 받을게, 네가 내리는 벌. [00:00:45] 我会甜蜜地接受 你的惩罚 [00:00:45] 내가 죄인이니까, 네가 원하는 걸 말해봐. [00:00:48] 因为我是罪人 说说看你想要的 [00:00:48] Whatever you want, 하인처럼 다 해줄게. [00:00:52] 不管你想要什么 我都会像仆人一样为你做 [00:00:52] 여기 문 닫는 시간은 걱정 마. [00:00:54] 不用担心这里的关门时间 [00:00:54] 밤새 빌렸으니까, 가게 전체. [00:00:56] 因为我租了店面一整晚 [00:00:56] 네 친구들, 내 친구들 [00:00:58] 你的朋友 我的朋友 [00:00:58] 마치 전에 만났던 적이라도 있는 듯 잘 노네 [00:01:01] 好像之前见过面一样玩得很好 [00:01:01] 혹시 피곤하면 우리끼리 나가도 돼. [00:01:04] 如果你累了可以跟我出去 [00:01:04] Happy birthday to you [00:01:07] // [00:01:07] 나 말고도 누구 [00:01:09] 除了我还有谁 [00:01:09] 네 생일 챙겨주는 사람 또 있겠지만 [00:01:14] 虽然除了我还有人给你过生日 [00:01:14] 세상에 나만큼 [00:01:17] 但这世上像我这样 [00:01:17] 네가 태어났다는 그 사실만으로도 [00:01:22] 只因为你出生这一事实 [00:01:22] 행복할 사람은 없을걸... [00:01:27] 就感到幸福的人应该没有了 [00:01:27] It's true [00:01:36] // [00:01:36] 4, 3, 2 and 1 [00:01:38] // [00:01:38] 수줍게 촛불을 끄고 웃네 넌. [00:01:41] 你羞涩地吹掉蜡烛笑着 [00:01:41] 그 어느 때보다도 예뻐 [00:01:43] 比任何时候都漂亮 [00:01:43] 각자 가져온 선물을 꺼내서 너에게 주네. [00:01:46] 各自拿出带来的礼物给你 [00:01:46] 물론 그 중엔 빈 손에 [00:01:48] 当然这之中空手 [00:01:48] 몸만 온 아이도 있겠지. [00:01:51] 而来的人也会有 [00:01:51] 생일축하보단 예쁜 애, 잘생긴 애 없나만 [00:01:54] 不是来祝贺生日 而是来看有没有长的好看的人 [00:01:54] 매의 눈으로 탐색하네 [00:01:56] 用鹰眼探索 [00:01:56] 명함과 전화번호 교환하기에 바빠 [00:01:59] 忙着交换名片和电话号码 [00:01:59] 방금 전 너의 나이가 [00:02:01] 刚才还不知道 [00:02:01] 한 살 늘었단 사실도 모르고 있네. [00:02:05] 你的年龄又长了一岁 [00:02:05] Good girl, 잊지 말고 부모님께 [00:02:07] 好女孩 别忘了跟父母 [00:02:07] 감사전화 드려 어서, [00:02:09] 打电话感谢 赶快 [00:02:09] 이렇게 예쁘게 키워주셔서 고맙다고. [00:02:13] 说谢谢把你养得这么漂亮 [00:02:13] Matter fact, let me do the talk [00:02:15] // [00:02:15] 고마우니까, 너를 낳아주셔서 [00:02:18] 感谢生下了你 [00:02:18] Happy birthday to you 404

404,您请求的文件不存在!