[00:00:00] Make A Move - Icon For Hire [00:00:11] // [00:00:11] Test my reality [00:00:12] 测试我的真实性 [00:00:12] Check if there's a weak spot [00:00:14] 看看有没有什么弱点 [00:00:14] Clingin' to insanity [00:00:15] 执着于疯狂 [00:00:15] Hopes the world will ease up [00:00:17] 希望全世界都可以缓和 [00:00:17] Try and make it look like it's all somehow getting better [00:00:19] 试着让世界变得更好 [00:00:19] 'Cause I know how to play it pretty good against the measure [00:00:22] 因为我知道让这一切变得更好的措施 [00:00:22] Everyone started out a little insane [00:00:25] 每个人开始都有一些疯狂 [00:00:25] But we learn pretty quick how to fake it for the game [00:00:28] 但是为了这场游戏 我们很快学会如何伪装 [00:00:28] But some of you never learned to drop the act [00:00:31] 但是你们永远都不会学着放弃行动 [00:00:31] So under that skin of yours: a heart attack [00:00:36] 所以在你们的身体里面 发作着心脏病 [00:00:36] 'Cause everybody's so scared [00:00:37] 因为每个人都很恐惧 [00:00:37] We don't wanna go there [00:00:38] 我们都不想那样 [00:00:38] We don't wanna make a move [00:00:40] 我们都不想做出任何改变 [00:00:40] We got got all our lives to lose [00:00:42] 我们都在生活中迷失自己 [00:00:42] Screaming in the dark while we just play our part [00:00:45] 当我们只是做好自己 却在黑暗中尖叫 [00:00:45] I'll play right along [00:00:46] 我会改变一切 [00:00:46] Like I don't know what's going on [00:00:48] 就像我不知道到底发生了什么 [00:00:48] Somebody make a move [00:00:51] 都做出点改变 [00:00:51] Somebody make a move [00:00:54] 都做出点改变 [00:00:54] Please somebody make a move [00:00:56] 拜托了 都做出点改变吧 [00:00:56] We all know [00:00:58] 我们都知道 [00:00:58] We all know what's going on [00:01:00] 我们都知道到底发生了什么 [00:01:00] And if I had the answers I'd have written them out [00:01:02] 如果我有答案 我会把它们都写下来 [00:01:02] So I could tell you what to do and what this thing is about [00:01:06] 因此我可以告诉你们应该做些什么 这一切都是怎么回事 [00:01:06] But all I've ever learned comes second-hand [00:01:08] 但是我从未间接地学会 [00:01:08] And I dare not preach what I don't understand [00:01:12] 我不敢对我不了解的事情进行说教 [00:01:12] You and I; we share the same disease [00:01:14] 你和我 我们都有通病 [00:01:14] Cover up; compromise what we greive [00:01:17] 掩盖起来 为我们的名字而妥协 [00:01:17] I've let more than my share of revivals die [00:01:20] 我已经让我的复兴消逝 [00:01:20] This isn't pretty but it's what I am tonight [00:01:25] 这并不是很好 但是这就是今晚的我 [00:01:25] 'Cause everybody's so scared [00:01:27] 因为每个人都很恐惧 [00:01:27] We don't wanna go there [00:01:28] 我们都不想那样 [00:01:28] We don't wanna make a move [00:01:29] 我们都不想做出任何改变 [00:01:29] We got got all our lives to lose [00:01:31] 我们都在生活中迷失自己 [00:01:31] Sitting in the dark while we just play our part [00:01:34] 当我们只是做好自己的事情 坐在黑暗中 [00:01:34] I'll play right along [00:01:35] 我会改变一切 [00:01:35] Like I don't know what's going on [00:01:37] 就像我不知道到底发生了什么 [00:01:37] Somebody make a move [00:01:40] 都做出点改变 [00:01:40] Somebody make a move [00:01:42] 都做出点改变 [00:01:42] Please somebody make a move [00:01:45] 拜托了 都做出点改变吧 [00:01:45] We all know [00:01:47] 我们都知道 [00:01:47] We all know what's going on [00:01:49] 我们都知道究竟发生了什么 [00:01:49] Pointing my fingers the problems still linger [00:01:52] 用手指出仍在苟延残喘的问题 [00:01:52] They keep getting bigger and I hold the trigger [00:01:55] 它们不断变大 我扣住了扳机 [00:01:55] Running with fire I live like a liar [00:01:58] 引火烧身 我活得像个骗子