[00:00:19] 遠くに見えた街並み  [00:00:25] 极目远眺的街道 [00:00:25] いつの日にか誓った景色と同じ [00:00:31] 与某天立下誓言的景色一模一样 [00:00:31] 怯えて立てなくなっても  [00:00:38] 即使胆怯无法前进 [00:00:38] 涙に滲む明日を教えてくれる [00:00:44] 泪水也悄悄告诉了我明天 [00:00:44] 君からもらった言葉  [00:00:50] 你向我诉说的话语 [00:00:50] 僕の生きる意味を照らしてくれた [00:00:57] 照亮了我存在的意义 [00:00:57] 「もう少し強くなれたら…」 [00:01:02] 如果再坚强一点的话 [00:01:02] なんて思ってみても仕方ないよ [00:01:09] 总会禁不住这样去想 [00:01:09] 「夢の途中」そう気付いたら  [00:01:16] 如果察觉到正在 梦的路上 [00:01:16] なんだかちょっと楽になって [00:01:21] 就多少能开心一点的吧 [00:01:21] 答えなど無くていいんだよ  [00:01:28] 即使没有答案也好 [00:01:28] 僕の頬は少し朱に染まる [00:01:35] 我的脸颊已有了粉红的颜色 [00:01:35] 遠く見えた空は澄んでいて  [00:01:41] 远方的天空一片清澈 [00:01:41] 泡沫の日々に迷わんとした [00:01:46] 即使在泡沫般的日子里迷茫 [00:01:46] 揺るぎないこの胸の真ん中の [00:01:52] 坚定不移地托付起 [00:01:52] 想いを託して 想いを信じて [00:01:58] 内心的思念 相信那感受 [00:01:58] 僕はただ明日を見て歩こう  [00:02:05] 我只是望着明天迈开脚步 [00:02:05] たとえそこに願い届かずとも [00:02:11] 即使那祈愿无法到你身边 [00:02:11] 変わらないあの日の言葉だけを  [00:02:16] 请将那一天不变的诺言 [00:02:16] この手に抱えて この手に抱えて [00:02:37] 紧拥入怀 紧拥入怀 [00:02:37] 君とね 出逢ったことが [00:02:41] 曾经呢 和你相逢的地方 [00:02:41] 見えなくなった場所を示してくれた [00:02:48] 已经见不到了 [00:02:48] そうして解り合えたよ  [00:02:54] 要了解彼此 [00:02:54] 僕も君も同じ弱さを持ってる [00:03:01] 我和你拥有者一样的弱小 [00:03:01] どうしてなんだ?みんな抱えてる [00:03:07] 我和你拥有者一样的弱小 [00:03:07] 怖さや不安を隠したりして [00:03:14] 背负的恐怖和不安 [00:03:14] 「強くない」ってそう言い切ったら  [00:03:20] 那不是坚强 如此断言的话 [00:03:20] 暗く濁った闇に灯り灯る [00:03:33] 就能点亮昏暗浑浊的黑暗 [00:03:33] 伝えたいことが溢れてきて  [00:03:38] 内心想说的话满溢在心房 [00:03:38] あの空の向こうへ流れてゆく [00:03:44] 向着那片天空缓缓流动 [00:03:44] ぎこちない言葉でしかないけど  [00:03:50] 虽然口中尽是笨拙的话语 [00:03:50] 今伝えたくて 今届けたくて [00:03:57] 现在就想说出来 现在就想告诉你 [00:03:57] 連綿とゆく時間の中で  [00:04:03] 连绵不绝的时间里 [00:04:03] 僕は確かにここで呼吸(いき)をする [00:04:09] 我确确实实就在此处 [00:04:09] 柔らかい陽の光を浴びれば  [00:04:15] 沐浴在温柔的阳光下 [00:04:15] また目を覚まして また歩き出せる [00:04:47] 我还能睁开眼睛 我还能迈出脚步 [00:04:47] 僕が生きた「証」を残そう  [00:04:53] 留下我存在的 证明 [00:04:53] それをいつの日か「夢」と名付けよう [00:04:59] 总有一天会给它取上 梦想 的名字 [00:04:59] つつましくも意味の在る「証」を  [00:05:05] 朴实但最有意义的 证明 [00:05:05] 意味在る「夢」だと 確かな「夢」だと [00:05:12] 最有意义的 梦想 确确实实就是 梦想 [00:05:12] 僕は「今」を信じて歩こう  [00:05:18] 我坚信 现在 迈出步伐 [00:05:18] たとえそこに祈り叶わずとも [00:05:24] 就算远方的祈愿无法实现 [00:05:24] 生まれゆく全ての言葉たちを  [00:05:30] 就将款款诉说的所有话语 [00:05:30] この手に抱えて この手に抱えて 404

404,您请求的文件不存在!