恋はミステリー人は胸に 恋爱是一个谜 人们都将 悲しい谜をかくして生きている 悲伤的秘密埋藏在自己心里 恋はミステリー谁かぼくの 恋爱是一个谜 谁能 胸のナイフを静かに拔いてくれ 将插在我心中的刀子静静地拔掉 また彷徨う 再一次彷徨 君との距离测る 计算着彼此的距离 寄せては返す 距离拉近的速度 波より速く 比光速还快 动き续ける 心跳不止 心くすねる 被你征服 仆ならばきっと君を包める 我定能将你拥入怀中 なんてめでたい思いでいたこと 想着曾经的甜蜜 昨日までの君は今どこ? 以前的你如今在哪里 思いはゆれる 思绪摇摆 隙间を埋めるため 为了拉近与你的距离 ひたすらいたずら君に触れる 才一直捉弄你 舞い散る花びら掴むように 我们飘忽不定的纠结爱恋 あやふや不确かに结わく恋 如同想要抓住的飘零花瓣一般 ただ欲しい恋しい 大概我梦寐以求的爱恋 何气ない时にも感じるから心夺い取りに 就是不知不觉中得到你的心 见えない行く手にミステリー 毫无预兆你神秘地 感じる握り缔め引く手に 从我紧握的手中逃离 离した仆の手はどこにしまう? 现在我的手又该摆在哪里 气づけば君が离れてしまう 留意到时身边已不再有你 不器用な天使 キスしたあと 笨拙的天使在亲吻之后 突然つれないポーズだね 摆了个呆呆的姿势 ぼくは梦游病 さまよう难破船だよ 我得了梦游症 像彷徨的海难船 恋はミステリー人は胸に 恋爱是一个谜 人们都将 悲しい谜をかくして生きている 悲伤的秘密埋藏于自己心里 恋はミステリー谁かぼくの 恋爱就是一个谜 谁能 胸のナイフを静かに拔いてくれ 将插在我心中的刀子静静地拔掉 恋はミステリーできるいつ手に? 恋爱是一个谜 本当の君だけを见つけに 为了发现真实的你 覗く 心届くには远く 暗中观察 我们的心如此遥远 望む程にその恋はもろく 恋爱在观望中变得脆弱 また摇れだす气持ちが骚ぎ出し 再一次使我心神不宁 君の心の底触りたい 我只想接近你的心 他に何も要りはしない 除此之外别无所求 この恼みすら君には意味无いかい? 我这样烦恼对你来说是无所谓的吗 残酷な游戏 女の子の 残酷的游戏里女孩子的心 心は魔女の振り子さ 似乎受了魔女的驱使 Noと振り向いた卷き毛が诱って踊る 回头跟我说不 卷发引诱似的舞动 恋はミステリー 一晚中 恋爱是一个谜 整个夜里 せっぱ诘った空气のサスペンス 充斥着紧张的气氛令人焦虑 恋はミステリー 恋爱是一个谜 悲剧でいい 即使是悲剧 自分に嘘をついたりしたくない 也不想欺骗自己 君が欲しい 我想拥有你 君が欲しい 我想拥有你 他には何にもいらないよ 除此之外我别无所求 君が欲しい 我想拥有你 君が欲しい 我想拥有你 失うものなど何も无い 除此之外我一无所有 夜更けの舖道を渡りながら 夜里在过人行横道时 も一度キスをしようよ 再一次亲吻吧 世界中敌にまわし 即便与世界为敌 て爱してもいい 也要与你相恋 SO, PLEASE! 就这样 来吧 恋はミステリー 心除く 恋爱是一个谜 望远镜があったらいいのにね 如果用望远镜能看透人心多好 恋はミステリー 发を少し 恋爱是一个谜 切りすぎたのは摇れてる证据だね 微微剪薄的头发是动摇的依据吧 恋はミステリー 夏の风は 恋爱是一个谜 夏天的风 心骚ぎを奏でるクレッシェンド 奏响了心灵悸动的高潮 恋はミステリー 车に乘る 恋爱是一个谜 乘坐电车 君の背中を密かに尾行した 悄悄地尾随于你身后 君が欲しい 我想拥有你 君が欲しい 我想拥有你 この手に时代を抱きしめて 伸出双手拥抱这个时代