女帝头上的牛奶花冠 - まふまふ&そらる 词:ユジー 曲:ユジー 编曲:ユジー だって笑われてるから 就是因为被嘲笑 笑ってみたけど 才尝试着微笑 怒らせちゃうのなんで? 为何反而让人生气 いつも妄想するほど 总是越妄想 うまくいかなくて 就越是不顺利 「ごめんなさい」ってなんで? 为何要说对不起 ママに見せられないような 为了不被妈妈看见 くしゃくしゃ頭に 在一团乱麻的脑中说着 許してくださいって 请原谅我 踏んだ方もそれなり心が痛いとか 踩下的人也是同样心痛之类的 言ってたの嘘ですか 说的这些都是谎言吗 出来ないそんな才能は無い 做不到 没有那样的才能 出来ないそんな才能も無い 做不到 没有那样的才能 出来ないそんな才能なんて 做不到 那样的才能什么的 どこのお店でも売ってくれないし 哪家店里也没有卖啊 天にまします神さまだって 就算是天上的上帝 こんなガラクタ御手汚しですか 也会去碰触这样的破烂儿吗 わたしだけが知ってる刹那に 只有我知道的 生まれた小っちゃな戴冠式 刹那间产生的小小的加冕典礼 ねぇ凛とすましてるお姫様にでも 呐 就算是凛然正直的公主 取って代わらせて 就让我将她取而代之吧 ソーニャソーニャ 索尼娅 索尼娅 だって嘘ばかり 在尽是谎言的 Tiny tiny世界に罪とか 这个渺小的 渺小的世界里 放り出したってそれを恨んだって 就算释放罪恶 就算心生恨意 咎めなんかして損に得に? 就算谴责什么的 又有何利弊 愛を説いて 倡导爱是 満足気な教科書の慣用句 令人满足的教科书里面的惯用句 禁じてください間違いでしたって 请将其禁止吧 因为这是错误的论点 待ってどうしてこんなに 等等 为什么用一副 みじめな態度で 可怜兮兮的态度 許しを乞うのかって 乞求允许呢 これがびっくりするほど 这简直荒唐至极 馬鹿馬鹿しいので 令人震惊 立ち尽くして泣いて 只能呆立着哭泣 ちょっと膨れて育った 听任那稍稍发育膨胀的 自意識まかせに斜めに 自我意识 構えてみちゃって 将事实捏造 空とか仰いでみたけどカラスが 虽然尝试着仰望天空 芸術的に台無しにした 乌鸦却将这艺术性糟蹋掉 堂に入ったたぬき 升堂入室 寝入りでやりすごして 闭眼假寐得过且过 石になって息が止まった 化作石头停止呼吸 背中に指を指されてる感覚 被指着后背的感觉 申し訳ないです消えちゃいたい 真是抱歉 好想消失 上手に笑うための方法をこそ 那唯一能够真心微笑的方法 教えて? 告诉我吧 汚く濁った願望 污浊不堪的愿望 取り繕って罪悪隠した 隐藏起缝缝补补的罪恶 掃いて捨てるほど 想要打扫丢弃的 ありふれた無垢な感情の 平凡而又纯粹的感情 何をもってして浄不浄だって 不管做了什么 净或者不净 振りかざしちゃって 都大肆宣扬 清廉ぶってないで 请不要假装清廉 解をくださいシスター 修女姐姐请给我解答 どうかひとつ平等に 请无论如何放过 見逃してください 任何一个平等 石ころ蹴ったって 踢着小石子 出来損なった愛玩具 损坏的心爱的玩具 色も塗ってくれなかった 没有人为其涂上颜色 膝を折って耐えていたって 就算屈膝忍耐 助けてもくれなかった 也没有人来帮忙 あんまりじゃないですか 很普通不是吗 1人ずれてないですか 没有一人缺席吗 そうですか 是吗 持たざる者が懺悔したって 就算持有者进行忏悔 知らんぷりですか 也要装作不知道的样子吗 だって嘘ばかり 在尽是谎言的 Tiny tiny世界に罪とか 这个渺小的 渺小的世界里 放り出したってそれを 就算释放罪恶 恨んだって咎めなんかして 404

404,您请求的文件不存在!