[00:00:00] Price and Son Theme / The Most Beautiful Thing in the World - Various Artists (欧美群星) [00:00:04] // [00:00:04] Wrap your feet in Price and Son [00:00:06] 亲爱的孩子 相信你的实力 [00:00:06] Our work is tried and true [00:00:09] 我们的努力立竿见影 [00:00:09] Practical Pragmatical [00:00:11] 我们的行动行之有效 [00:00:11] Steadfast and Steady Too (Steady Too) [00:00:15] 我们的内心坚定不移 坚定不移 [00:00:15] If you stroll or saunter and/or bike jog hike or run [00:00:20] 不管你要何去何从 [00:00:20] The prudent shoe for you to choose is [00:00:23] 都要深思熟虑 谨慎选择 [00:00:23] Price and Son [00:00:30] 亲爱的孩子 [00:00:30] You might think beauty comes in spring and sparrow [00:00:36] 也许你认为春天万物苏醒 美不胜收 [00:00:36] When the sun rise it's the morning dew [00:00:41] 当太阳升起 一片生机 [00:00:41] But if you walk the straight and narrow [00:00:46] 但是 如果你固步自封 [00:00:46] You'll find the elegance and comfort is a— [00:00:51] 你会发现优雅大方与你遥遥相望 [00:00:51] Do you know what the most beautiful thing in the world is Charlie [00:00:53] 查理 你是否知道 这是世界上最美丽的东西是什么 [00:00:53] A shoe [00:00:56] 一只鞋子 [00:00:56] The most beautiful thing in the world [00:00:58] 是世界上最美丽的东西 [00:00:58] The most beautiful thing in the world Charlie [00:01:01] 查理 是世界上最美丽的东西 [00:01:01] That I know [00:01:03] 我知道 [00:01:03] Sing it Charlie [00:01:04] 唱出来吧 查理 [00:01:04] The most beautiful thing in the world [00:01:06] 是世界上最美丽的东西 [00:01:06] The most beautiful thing in the world [00:01:09] 是世界上最美丽的东西 [00:01:09] Charlie it's beautiful [00:01:10] 查理 一切多么美好 [00:01:10] For generations have paved the way before you [00:01:17] 在你之前 你的祖祖辈辈已经为你铺平道路 [00:01:17] You'll be next in line when my time is through [00:01:22] 当我颠沛流离 你将会一帆风顺 [00:01:22] And there's a saying handed down I've found of value [00:01:28] 我知道 有一种说法流传至今 [00:01:28] That you can tell about the fella from his [00:01:31] 你可以从一个小伙的鞋子 [00:01:31] Shoe [00:01:34] 看出他的价值 [00:01:34] The most beautiful thing in the world [00:01:37] 世界上最美丽的东西 [00:01:37] The most beautiful thing in the world Charlie that I know [00:01:41] 世界上最美丽的东西 查理 我知道 [00:01:41] I know [00:01:42] 我知道 [00:01:42] The most beautiful thing in the world [00:01:45] 世界上最美丽的东西 [00:01:45] The most beautiful thing in the world Charlie [00:01:48] 世界上最美丽的东西 查理 [00:01:48] It's beautiful [00:01:49] 一切多么美好 [00:01:49] It's beautiful [00:01:51] 一切多么美好 [00:01:51] But what if I don't want to make shoes [00:01:55] 但是 如果我不想再做鞋子那会怎样 [00:01:55] You're a right funny kid you are [00:02:17] 你真是个傻孩子 [00:02:17] Ooooooooooo [00:02:23] // [00:02:23] Ooooooooo [00:02:24] // [00:02:24] Ahhhhhh [00:02:26] // [00:02:26] The most beautiful thing in the world [00:02:28] 世界上最美丽的东西 [00:02:28] The most beautiful thing in the world Charlie [00:02:31] 世界上最美丽的东西 查理 [00:02:31] That I know [00:02:33] 我知道 [00:02:33] I know [00:02:34] 我知道 [00:02:34] The most beautiful thing in the world [00:02:36] 世界上最美丽的东西 [00:02:36] The most beautiful thing in the world Charlie [00:02:40] 世界上最美丽的东西 查理 [00:02:40] It's beautiful [00:02:41] 一切多么美好 [00:02:41] It's beautiful [00:02:42] 一切多么美好 [00:02:42] Feels like I'm dancing across the high wire [00:02:47] 感觉自己仿佛在高空钢丝上纵情起舞 [00:02:47] Or bravely soaring up into the blue [00:02:52] 无所畏惧 直冲云霄 [00:02:52] Just like a rocket looks with sparks and fire [00:02:58] 就像一支点火起飞的火箭 [00:02:58] Feels like the magic never ends inside these [00:03:02] 我感觉内心有一种前所未有的魔力 [00:03:02] Take those things off your feet and get inside here stupid boy [00:03:14] 傻孩子 抛开一切羁绊 自由自在 [00:03:14] Charlie here are the shoes I told you about Come have a look-see [00:03:24] 查理 这就是我跟你说过的鞋子 快来看看 [00:03:24] Aren't they the most necessary things ever [00:03:26] 难道它们在你心中不是至关重要 [00:03:26] If you want to slip a ring on my finger you'll first slip these shoes on my feet [00:03:30] 如果你想取下我的戒指 首先你要帮我脱去脚上的鞋子 [00:03:30] It's a tad posh for life in North Hampton wouldn't you say [00:03:33] 你是否会说 这是北汉普顿流行的潮流 [00:03:33] Then good thing we're moving to London [00:03:35] 好消息就是我们搬到了伦敦 [00:03:35] And won't they make a fittin farewell to the stink of cattle farms and tanin leather [00:03:39] 他们是否会告别那恶臭的奶牛场和皮革厂 [00:03:39] Oh we may have been born in a small factory town [00:03:42] 也许我们出生在一个边远小镇 [00:03:42] But we sure as hell don't have to die there [00:03:44] 但我们非常确定 我们不会在这里虚度终生 [00:03:44] You see the price There's three months rent [00:03:46] 你看看价格 相当于三个月的房租 [00:03:46] Pinch or pay for em that is up to you but these shoes are in my future [00:03:51] 付不付钱 取决于你 但这双鞋子决定了我的未来 [00:03:51] To new beginnings [00:03:55] 回到最初的起点 [00:03:55] Hello to sunny days [00:03:57] 回到那些阳光灿烂的日子 [00:03:57] We're upward mobile now [00:04:00] 如今 我们正在步步向上 [00:04:00] Goodbye to small town ways [00:04:03] 逐渐告别那个边远小镇 [00:04:03] Till it's impossible to find [00:04:06] 直到再难寻觅 [00:04:06] A trace of what we left behind [00:04:08] 我们来时留下的足迹 [00:04:08] And a defining element is in these [00:04:11] 最重要的元素就是 [00:04:11] Shoes [00:04:14] 那些鞋子 [00:04:14] The most beautiful thing in the world [00:04:16] 是世界上最美丽的东西 [00:04:16] The most beautiful thing in the world [00:04:19] 是世界上最美丽的东西 [00:04:19] Charlie that I know [00:04:21] 查理 我知道 [00:04:21] I know [00:04:23] 我知道 [00:04:23] The most beautiful thing in the world [00:04:25] 是世界上最美丽的东西 [00:04:25] The most beautiful thing in the world Charlie [00:04:28] 是世界上最美丽的东西 查理 [00:04:28] It's beautiful [00:04:29] 一切多么美好 [00:04:29] It's beautiful [00:04:31] 一切多么美好 [00:04:31] Your life your future is right here at this factory You belong here [00:04:36] 你的人生 你的未来 都在这个工厂 这里就是你的归宿 [00:04:36] No Dad I belong with Nicola in London [00:04:38] 不 爸爸 伦敦才是我和尼可拉的归宿 [00:04:38] No you belong here [00:04:40] 不 这里才是你的归宿 [00:04:40] Will you toast my journey [00:04:42] 你是否会为你的旅程举杯庆祝 [00:04:42] But to leave your home and family for a job shopping in London [00:04:45] 丢下你的家人 在伦敦的购物中心工作 [00:04:45] Marketing Dad [00:04:46] 是在超市 爸爸 [00:04:46] Richard Bailey has offered Nicola and me positions marketing real estate [00:04:50] 理查拜利给尼可拉和我提供了一份超市的工作 [00:04:50] You're breaking my heart Charlie [00:04:52] 你伤了我的心 查理 [00:04:52] To you Dad [00:04:54] 敬你一杯 爸爸 [00:04:54] Shoes can protect a man's journey but only his heart can choose the path [00:04:59] 鞋子可以相伴一个人的旅程 但只有心可以决定前行的方向 [00:04:59] And so a toast to our own Charlie [00:05:01] 那么查理 让我们举杯为自己庆祝 [00:05:01] May you never fail to point your shoes back home [00:05:06] 愿你永远不会失败 悻悻而归 [00:05:06] To Charlie [00:05:07] 敬查理 [00:05:07] It's beautiful