[00:00:00] 祈り ~涙の軌道 (祈祷 ~泪的轨道) - Mr.children (孩子先生) [00:00:13] // [00:00:13] 悴んだ君の手を握り締めると [00:00:20] 放开你冻僵的手 [00:00:20] このまま時間が止まればって思う [00:00:27] 我想时间就这样停下来该多好 [00:00:27] 覗き込むような目が嘘を探してる [00:00:34] 用窥视的眼神搜索着谎言 [00:00:34] 馬鹿だな何も出てきやしないと [00:00:40] 而后笑着回答自己说 [00:00:40] 笑って答える [00:00:45] 什么都不会出现的 [00:00:45] 遠い未来を夢見たり憂いたり [00:00:51] 那遥远未来时而在梦里看见 时而又令人担忧 [00:00:51] 今日も頭の中で行ったり来たり [00:00:58] 今天也在脑海里时隐时现 [00:00:58] 触らないでなるだけ手を加えぬように [00:01:05] 不去触摸 尽量不去修改它 [00:01:05] 心の軌道を見届けたい [00:01:14] 看不到心的轨迹 [00:01:14] さようなら さようなら さようなら [00:01:22] 再见 再见 再见 [00:01:22] 夢に泥を塗りつける自分の醜さに [00:01:28] 丑陋的我是个往梦想上抹黑的 [00:01:28] 無防備な夢想家だって [00:01:32] 不设防的梦想家 [00:01:32] 誰かが揶揄しても [00:01:35] 即使是谁这样讽刺着 [00:01:35] 揺るがぬ想いを [00:01:39] 我也想毫不动摇地怀揣这份愿望 [00:01:39] 願いを持ち続けたい [00:01:59] 继续坚持下去 [00:01:59] 見慣れた場所が違う顔して見えるのも [00:02:06] 在看惯了的地方看到了不一样的面孔 [00:02:06] 本当は僕の目線が変わってきたから [00:02:13] 那是因为我的眼光变了 [00:02:13] 純粋や素直って言葉に [00:02:17] 在无私或者坦率的言辞里 [00:02:17] 悪意を感じてしまうのは [00:02:23] 我竟感受到了恶意 [00:02:23] きっと僕に [00:02:25] 那一定是因为我 [00:02:25] もう邪気があるんだね [00:02:30] 已经不单纯了吧 [00:02:30] 忘れようとして [00:02:33] 我试图忘记一切 [00:02:33] でも思い起こしたり [00:02:36] 但总是时时想起 [00:02:36] いくつになっても皆 [00:02:40] 无论到了多大年纪人总是 [00:02:40] 似たり寄ったり [00:02:43] 既相似 又偏离 [00:02:43] 失くしたくないものが [00:02:47] 不想失去的东西 [00:02:47] ひとつまたひとつ [00:02:50] 一个接着一个 [00:02:50] 心の軌道に色を添えて [00:02:58] 在心灵的轨迹上萦绕不停 [00:02:58] 迷ったらその胸の河口から [00:03:05] 迷失自我的时候就听一听那 [00:03:05] 聞こえてくる流れに [00:03:09] 胸口流淌而出的声音 [00:03:09] 耳を澄ませばいい [00:03:12] 用它净化双耳 [00:03:12] ざわめいたきらめいた [00:03:16] 热闹着 闪耀着 [00:03:16] 透き通る流れに [00:03:20] 在那清澈的流淌里 [00:03:20] 笹舟のような [00:03:23] 如一叶小舟般 [00:03:23] 祈りを 浮かべればいい [00:03:32] 将愿望静静漂流便可 [00:03:32] 君が泣いて笑って [00:03:37] 你哭了笑了 [00:03:37] その度心を揺らす [00:03:43] 那时动摇内心的 [00:03:43] もっと強くありたいって想いで [00:03:51] 是想要更强烈存在的记忆 [00:03:51] 胸は震えている [00:04:06] 内心在颤抖着 [00:04:06] 忘れないで君に宿った光 [00:04:14] 不要忘记蕴藏在你身上的光芒 [00:04:14] いつまでも消えぬように [00:04:18] 我想一直凝视着它 [00:04:18] 見守りたい [00:04:24] 让它永不消失 [00:04:24] さようなら さようなら さようなら [00:04:32] 再见 再见 再见 [00:04:32] 憧れを踏みつける自分の弱さに [00:04:38] 自己那份瞧不起憧憬的软弱 [00:04:38] 悲しみが寂しさが [00:04:42] 悲伤 寂寞 [00:04:42] 時々こぼれても [00:04:45] 即使时而流露出来 [00:04:45] 涙の軌道は綺麗な川に変わる [00:04:55] 眼泪的轨道也会变成美丽的河川 [00:04:55] そこに [00:04:56] 在那河川上 [00:04:56] 笹舟のような [00:04:59] 如一叶小舟般