[00:00:00] Dave's Possessed Hair / What We're All About - Sum 41 [00:00:10] // [00:00:10] Ever get the feeling no one's got your back [00:00:13] 你曾经觉得自己孤立无援 [00:00:13] Caught up in themselves livin' lies besides the fact [00:00:15] 觉得自己生活在别人的谎言里 [00:00:15] Somehow you're going on an opposite track [00:00:17] 不知何故你走上了相反的路 [00:00:17] As we recover from another social heart attack [00:00:19] 当我们从另一场社交疾病里苏醒 [00:00:19] You think you see between the lines [00:00:24] 你以为自己已经了解了规则 [00:00:24] But you can't see through dollar signs [00:00:28] 但你却看不穿钱的真意 [00:00:28] So sick and tasteless now [00:00:31] 如今是多么恶心无聊 [00:00:31] Immature and faceless how [00:00:33] 那是不成熟和不知名的 [00:00:33] Can I even sleep at night you ask [00:00:37] 你问我是否能在夜晚安然入睡 [00:00:37] You say you're a pacifist [00:00:39] 你说你是个和平主义者 [00:00:39] Instead you wave your fist [00:00:42] 但你却先挑起了战争 [00:00:42] And all the while it becomes the end again [00:00:55] 所有的瞬间再次变成了终结 [00:00:55] Make up your mind 'cause I can't decide [00:00:57] 坚定你的立场 因为我无法下定决心 [00:00:57] You think uniqueulism makes you dignified [00:01:00] 你觉得自己独一无二 十分尊贵 [00:01:00] You can't see with half-open eyes; [00:01:02] 却是一叶障目 [00:01:02] You instead you're falling far behind [00:01:04] 而你就会远远落后 [00:01:04] You think you see between the lines [00:01:09] 你以为自己已经了解了规则 [00:01:09] But you can't see through dollar signs [00:01:13] 但你却看不穿钱的真意 [00:01:13] So sick and tasteless now [00:01:15] 如今是多么恶心无聊 [00:01:15] Immature and faceless how [00:01:18] 那是不成熟和不知名的 [00:01:18] Can I even sleep at night you ask [00:01:22] 你问我是否能在夜晚安然入睡 [00:01:22] You say you're a pacifist [00:01:25] 你说你是个和平主义者 [00:01:25] But you wave your fist [00:01:27] 但你却先挑起了战争 [00:01:27] And all the while it becomes the end again [00:01:31] 所有的瞬间再次变成了终结 [00:01:31] What I do is what I choose which makes it my decision [00:01:38] 我现在做的是我自己的选择 那是我的决定 [00:01:38] If your life was a book your story would be fiction [00:02:32] 如果你的生活就像一本科幻小说 [00:02:32] Nevertheless am I dressed for the occasion [00:02:34] 但我已经穿戴整齐 [00:02:34] It's number 32 now here's the situation [00:02:36] 这是32号 现在这里的情况怎样 [00:02:36] If the beat moves your feet then don't change the station [00:02:38] 就算你跟着节奏跳舞 也不能改变现状 [00:02:38] Pack your bags 'cause we're leaving on a permanent vacation [00:02:41] 收拾行李 因为我们要开始一场没有终点的旅行 [00:02:41] Well I'm a disaster a microphone master [00:02:43] 我就是一场灾难 我是麦克风大师 [00:02:43] Put on the tape and rock your ghetto-blaster [00:02:44] 播放你的磁带 让我们沸腾起来 [00:02:44] It's not about the money cars hotels or resorts [00:02:47] 这些都跟金钱 豪车 酒店 度假无关 [00:02:47] About sweating all the b**ches in the biker shorts [00:02:49] 关于那些骑着自行车大汗淋漓的女人们 [00:02:49] I'm Hot Chocolate and you'll see me running late [00:02:51] 我是热巧克力 你会看到我让你融化 [00:02:51] 'Cause I'm always making time to make your girlie feel great [00:02:54] 因为我总是能找到时机让你们这些女孩觉得很棒 [00:02:54] And I'm Bizzy D from way down town [00:02:56] 我是来自小镇的Bizzy D [00:02:56] I'm known to rock a mic like a king with a crown [00:02:58] 我在摇滚界出名 是无冕之王 [00:02:58] When I'm on top I'm gonna borrow that bootie [00:03:01] 当我到达顶峰 我身边美女环绕 [00:03:01] Hustling deals like Micky Macootie [00:03:03] 像Micky Macootie那样做着骗人的交易