[00:00:00] The Mountain is Burning - Johnny Flynn [00:00:14] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:14] Written by:John Patrick Vivian Flynn [00:00:29] [00:00:29] The cause and effect never met never met [00:00:32] 前因后果素未谋面 [00:00:32] The cause and effect never met [00:00:36] 因果从未相遇 [00:00:36] The end hasn't happened [00:00:38] 结局尚未发生 [00:00:38] My soul's in the blue [00:00:40] 我的灵魂在蔚蓝的天空 [00:00:40] The end hasn't happened [00:00:42] 结局尚未发生 [00:00:42] As the mountain is burning [00:00:46] 山在燃烧 [00:00:46] In the words of the dead [00:00:50] 用死者的话说 [00:00:50] You were never among [00:00:52] 你从未 [00:00:52] There were times I was old [00:00:54] 我老去的时候 [00:00:54] There were times you were young [00:00:56] 你年轻的时候 [00:00:56] The gods are not kind [00:01:00] 众神并不仁慈 [00:01:00] Say a passionate few [00:01:02] 说几句热情洋溢的话 [00:01:02] There's a struggle at large [00:01:04] 到处都在挣扎 [00:01:04] Some you win [00:01:05] 有些你大获全胜 [00:01:05] Some you lose [00:01:06] 有些你会失去 [00:01:06] There's a fight in the air [00:01:10] 争吵一触即发 [00:01:10] Not what kilmarnock's for [00:01:13] 基尔马诺克不是用来做那种东西的 [00:01:13] All your countrymen gone [00:01:14] 你的同胞都走了 [00:01:14] Yet they open the door [00:01:25] 可他们把门打开 [00:01:25] The cause and effect never met never met [00:01:29] 前因后果素未谋面 [00:01:29] The cause and effect never met [00:01:33] 因果从未相遇 [00:01:33] The end hasn't happened [00:01:35] 结局尚未发生 [00:01:35] My soul's in the blue [00:01:37] 我的灵魂在蔚蓝的天空 [00:01:37] The end hasn't happened [00:01:39] 结局尚未发生 [00:01:39] As the mountain is burning [00:01:43] 山在燃烧 [00:01:43] In the careful rest [00:01:47] 在小心休息 [00:01:47] That brings solace to all [00:01:49] 给所有人带来慰藉 [00:01:49] Where the whispers of fires [00:01:51] 那里有烈火的低语 [00:01:51] In the windows and walls [00:01:53] 透过窗户和墙壁 [00:01:53] Through the windows and walls [00:01:57] 透过窗户和墙壁 [00:01:57] Is the world you might need [00:01:59] 就是你需要的世界 [00:01:59] And if creature you are [00:02:01] 如果你是生物 [00:02:01] As it's man in the trees [00:02:03] 就像树林里的人 [00:02:03] In the trees of old love [00:02:07] 在古老的爱之树下 [00:02:07] In the leaves I forget [00:02:09] 在落叶中我忘记了 [00:02:09] Are your parents and children [00:02:11] 你的父母和孩子 [00:02:11] The new to beget [00:02:21] 新生命即将诞生 [00:02:21] The cause and effect never met never met [00:02:25] 前因后果素未谋面 [00:02:25] The cause and effect never met [00:02:29] 因果从未相遇 [00:02:29] The end hasn't happened [00:02:31] 结局尚未发生 [00:02:31] My soul's in the blue [00:02:33] 我的灵魂在蔚蓝的天空 [00:02:33] The end hasn't happened [00:02:35] 结局尚未发生 [00:02:35] As the mountain is burning [00:02:39] 山在燃烧 [00:02:39] You're a break in the line [00:02:42] 你是我生命中的一个过客 [00:02:42] When humility's end [00:02:44] 当谦卑不再 [00:02:44] Is the best you can bring [00:02:46] 就是你能给我的最好的 [00:02:46] To the table my friend [00:02:48] 来到餐桌旁我的朋友 [00:02:48] You should know you'll be fixed [00:02:52] 你应该知道你会没事的 [00:02:52] Like your word is as true [00:02:54] 好像你说的话都是真的 [00:02:54] As the word in your heart [00:02:56] 就像你心中的话 [00:02:56] Is the one in the blue [00:02:58] 就是那个穿着蓝色衣服的人 [00:02:58] Ever born in the mist [00:03:02] 生于迷雾之中 [00:03:02] Ever dead in the sun [00:03:04] 永远在阳光下死去 [00:03:04] We'll be welcoming home [00:03:06] 我们会欢迎回家 [00:03:06] The prodigal ones [00:03:08] 败家的人 [00:03:08] The cause and effect they're the same are the same [00:03:12] 因果关系都是一样的 404

404,您请求的文件不存在!