[00:00:00] Que Sera Sera - Valencia [00:00:05] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:05] Written by:Ciukurescu George/Henderson Shane/Perry Jonathan/Soria Max/Walter Brendan [00:00:11] [00:00:11] Well I can still smell the Portland air [00:00:13] 我依然能闻到波特兰的空气 [00:00:13] And it makes me sick to my stomach [00:00:16] 这让我感到恶心 [00:00:16] To think of what you've become [00:00:22] 想想你变成了什么样 [00:00:22] These tall evergreens [00:00:24] 这些高大的常青树 [00:00:24] And the lights of your city [00:00:27] 你城市的灯火 [00:00:27] Should have warned me long ago [00:00:29] 早该警告我 [00:00:29] That I fell way too fast [00:00:32] 我迅速沦陷 [00:00:32] If mountains could talk [00:00:35] 如果高山会说话 [00:00:35] This one would share it's secrets with me [00:00:39] 这个人愿意与我分享秘密 [00:00:39] Of what it has seen [00:00:41] 眼中所见 [00:00:41] Of you and the way you move [00:00:43] 你的一举一动 [00:00:43] So now that I'm listening [00:00:45] 现在我侧耳倾听 [00:00:45] I've got my ear to the wall and my feet are touching the ground [00:00:49] 我把耳朵贴在墙上双脚触地 [00:00:49] I'm trying not to give myself away [00:00:51] 我不想暴露自己 [00:00:51] But my heart is beating way too loud [00:00:54] 但我的心怦怦直跳 [00:00:54] And that got my thinking [00:00:55] 这让我陷入沉思 [00:00:55] One may never be as happy as one seems [00:00:59] 一个人也许永远不会像表面上那样幸福 [00:00:59] So I'll go ahead and give myself away [00:01:01] 所以我会不顾一切地付出自己 [00:01:01] Cause this dream is taking all of me [00:01:14] 因为这个梦让我无法呼吸 [00:01:14] You won't talk [00:01:17] 你一言不发 [00:01:17] And it remained [00:01:20] 它依然 [00:01:20] Just you and I overlooking these Portland lights [00:01:25] 只有你和我俯视着波特兰的灯火 [00:01:25] From the top of a mountain [00:01:27] 站在高山之巅 [00:01:27] In a park where you call home [00:01:30] 在你称之为家的公园里 [00:01:30] From the top of a mountain [00:01:32] 站在高山之巅 [00:01:32] In a park where you call home [00:01:36] 在你称之为家的公园里 [00:01:36] If mountains could talk [00:01:39] 如果高山会说话 [00:01:39] This one would share it's secrets with me [00:01:42] 这个人愿意与我分享秘密 [00:01:42] Of what it has seen [00:01:45] 眼中所见 [00:01:45] Of you and the way you move [00:01:50] 你的一举一动 [00:01:50] So now that I'm listening [00:01:51] 现在我侧耳倾听 [00:01:51] I've got my ear to the wall and my feet are touching the ground [00:01:55] 我把耳朵贴在墙上双脚触地 [00:01:55] I'm trying not to give myself away [00:01:57] 我不想暴露自己 [00:01:57] But my heart is beating way too loud [00:02:00] 但我的心怦怦直跳 [00:02:00] And that got my thinking [00:02:02] 这让我陷入沉思 [00:02:02] One may never be as happy as one seems [00:02:05] 一个人也许永远不会像表面上那样幸福 [00:02:05] So I'll go ahead and give myself away [00:02:08] 所以我会不顾一切地付出自己 [00:02:08] Cause this dream is taking all of me [00:02:20] 因为这个梦让我无法呼吸 [00:02:20] Things got a little crazy for me for that week [00:02:26] 那一周我的心情有点疯狂 [00:02:26] Where I drank myself stupid to the point where I couldn't even speak [00:02:31] 在那里我喝得烂醉如泥我甚至说不出话来 [00:02:31] It's beautiful here I don't ever want to leave [00:02:35] [00:02:35] Then I thought about the unfortunate side effect [00:02:39] 我想到了不幸的副作用 [00:02:39] Of me being me [00:02:46] 做自己 [00:02:46] And I remembered [00:02:48] 我记得 [00:02:48] Back where this leads [00:02:52] 回到这条路上 [00:02:52] Back to the park where you call home [00:02:56] 回到你称之为家的公园 [00:02:56] And me realizing [00:02:59] 我意识到 [00:02:59] What back then [00:03:02] 那时候呢 [00:03:02] I should have known [00:03:05] 我早该知道 404

404,您请求的文件不存在!