[00:00:00] くるみ -for the Film- 幸福な食卓 - Mr.children (孩子先生) [00:00:04] // [00:00:04] 词:Kazutoshi Sakurai [00:00:09] // [00:00:09] 曲:Kazutoshi Sakurai [00:00:14] // [00:00:14] ねぇくるみ [00:00:17] 你好啊 未来先生 [00:00:17] この街の景色は [00:00:23] 这条街道的景色 [00:00:23] 君の目にどう映るの? [00:00:30] 在你眼中是怎样的 [00:00:30] 今の僕はどう見えるの? [00:00:36] 你又是怎么看我现在的样子 [00:00:36] ねぇくるみ [00:00:39] 诶 未来先生 [00:00:39] 誰かの優しさも皮肉に [00:00:45] 无论是谁温柔的关怀 [00:00:45] 聞こえてしまうんだ [00:00:51] 听上去都像是在讽刺我一样 [00:00:51] そんな時はどうしたらいい? [00:00:56] 那时我该怎么办呢 [00:00:56] 良かった事だけ思い出して [00:01:01] 只能回想过去发生的开心事 [00:01:01] やけに年老いた気持ちになる [00:01:06] 感觉自己尚未老去 但心却已经老了 [00:01:06] とはいえ暮らしの中で [00:01:09] 即便如此 在生活中 [00:01:09] 今動き出そうとしている [00:01:11] 也想要勇敢地踏出那一步 [00:01:11] 歯車のひとつにならなくてはなぁ [00:01:16] 可也只能成为一个小齿轮 不是吗 [00:01:16] 希望の数だけ失望は増える [00:01:21] 失望的次数只会随着希望的次数不断增加 [00:01:21] それでも [00:01:22] 即便如此 [00:01:22] 明日に胸は震える [00:01:26] 也应该对明天充满盼望 [00:01:26] 「どんな事が [00:01:29] 怎么样的事情 [00:01:29] 起こるんだろう?」 [00:01:32] 会发生呢 [00:01:32] 想像してみるんだよ [00:01:45] 试着去想象吧 [00:01:45] ねぇくるみ [00:01:48] 你好啊 未来先生 [00:01:48] 時間が何もかも [00:01:53] 时间什么的 [00:01:53] 洗い連れ去ってくれれば [00:02:00] 如果能不分一切的将过去冲淡并带走 [00:02:00] 生きる事は実に容易い [00:02:04] 生存这件事也就变得容易许多 [00:02:04] ねぇくるみ [00:02:07] 诶 未来先生 [00:02:07] あれからは一度も [00:02:12] 自从那件事之后 [00:02:12] 涙は流してないよ [00:02:16] 我再也没有流过眼泪了啊 [00:02:16] でも本気で笑う事も少ない [00:02:23] 不过好像本来能让人开心的事就很少 [00:02:23] どこかで掛け違えてきて [00:02:28] 不知从哪里开始系错了的扣子 [00:02:28] 気が付けば一つ余ったボタン [00:02:33] 注意到的时候发现一颗扣子多余了出来 [00:02:33] 同じようにして誰かが [00:02:35] 如果有谁和我一样 [00:02:35] 持て余したボタンホールに [00:02:38] 那里多余出一个扣眼的话 [00:02:38] 出会う事で [00:02:39] 偶然相遇这件事 [00:02:39] 意味が出来たならいい [00:02:43] 就产生了意义吧 [00:02:43] 出会いの数だけ別れは増える [00:02:47] 分别的次数只会随着相遇的次数不断增加 [00:02:47] それでも希望に胸は震える [00:02:52] 即便如此 也应该满怀希望 [00:02:52] 十字路に出くわすたび [00:02:59] 每次在十字路口选择前进的方向时 [00:02:59] 迷いもするだろうけど [00:03:41] 都会徘徊犹豫 踌躇不前 [00:03:41] 今以上を [00:03:42] 比当下更多的东西 [00:03:42] いつも欲しがるくせに [00:03:46] 总是想要拥有 [00:03:46] 変わらない愛を求め歌う [00:03:51] 但我最渴望的是追求不变的爱的歌曲 [00:03:51] そうして歯車は回る [00:03:53] 这样作为齿轮的我便能继续运作 [00:03:53] この必要以上の負担に [00:03:55] 带着更为沉重的负担 [00:03:55] ギシギシ鈍い音をたてながら [00:04:00] 和生锈金属咬合的声音一起前行 [00:04:00] 希望の数だけ [00:04:03] 失望的次数 [00:04:03] 失望は増える [00:04:05] 只会随着希望的次数不断增加 [00:04:05] それでも [00:04:06] 即便如此 [00:04:06] 明日に胸は震える [00:04:10] 也应该对明天充满盼望 [00:04:10] 「どんな事が [00:04:14] 怎样的事情 [00:04:14] 起こるんだろう?」