[00:00:00] パイオニア (先锋者) - 高橋優 (たかはし ゆう) [00:00:04] // [00:00:04] 作詞:高橋優 [00:00:09] // [00:00:09] 作曲:高橋優a [00:00:14] // [00:00:14] どんな将来描いたって既にホコリ被ってるようで [00:00:24] 无论幻想着怎样的将来 都像是被人弃置不管 [00:00:24] 一生懸命に頑張ったって「誰っぽいね」と [00:00:29] 就算拼命努力 [00:00:29] 片付けられるだけ [00:00:31] 也只是被归为“像是那谁” [00:00:31] モチベーションを殺すインフォメーションばかりだ [00:00:37] 到处充斥着谋杀积极性的信息 [00:00:37] 感動的なムービーの再生回数は既に数百万回 [00:00:43] 那感人的视屏的播放次数已达到数百万次 [00:00:43] 何食べたって何処行ったって [00:00:48] 不管吃什么不管去哪儿 [00:00:48] 行列の後ろの方的価値観 [00:00:51] 都是根据那“排行榜”价值观 [00:00:51] きっと重宝すべきは 人様のお手柄じゃない [00:00:58] 我们应该珍视的 一定不是他人的功绩 [00:00:58] その心躍らせる 正直に「いい」と [00:01:03] 而是是否追寻着 那让我们心动 [00:01:03] 思える方を追い掛けていけるかどうか [00:01:07] 让我们真心认可的东西 [00:01:07] No.1? Only1? [00:01:10] 第一名?独一无二? [00:01:10] そういう話は見てくれ気にする奴の絵空事 [00:01:15] 这都是拘泥形式的家伙的无稽之谈 [00:01:15] 明日はどっちだ? [00:01:17] 明天去哪儿? [00:01:17] 評論家じゃなくあなたの声を聞かせてよ [00:01:22] 我不要那些评论家的 而要你的答案 [00:01:22] 目に映る風景 胸の中で疼く衝撃 [00:01:29] 印在眼中的风景 在胸中作痛的打击 [00:01:29] 忘れちまう前に ただ信じて信じて歩み続けよう [00:01:44] 在忘却之前 只是坚信着坚信着走下去 [00:01:44] 「夢は叶わない」とまでは [00:01:46] 虽然不会直白地指出“梦想不会实现” [00:01:46] 言わないが笑ってくる奴はいる [00:01:50] 但总会有着笑意 [00:01:50] 馬鹿にしてこないがだいたい [00:01:54] 虽然不会直接地戏弄 [00:01:54] 同じ意味合いの事を言ってくる [00:01:57] 但总会说着大致同样含义的话语 [00:01:57] 大抵は悪気無し 気にするより右から左 [00:02:04] 他们一般不含恶意 比起在意这种事 还是选择无视 [00:02:04] 人間関係煩わしい [00:02:06] 人际关系琐碎复杂 [00:02:06] けど人は一人きりじゃ生きていけない [00:02:11] 但是独自一人就无法生存 [00:02:11] 光探すより自分が照らせる暗闇を見つけていたい [00:02:18] 比起寻找光芒 还是希望找到自己能照亮的黑暗 [00:02:18] きっと成功ってやつは 自己満足なんかじゃない [00:02:24] 所谓的成功 一定不是自我满足 [00:02:24] そのときを分かち合う [00:02:28] 和某人相伴 一起分享着 [00:02:28] 誰かが居て初めて心底笑える将来 [00:02:35] 第一次从心底绽放出笑容的将来 [00:02:35] 記録も記憶も昨日までに起こった思い出の話 [00:02:42] 记录也好记忆也好都只是到昨天为止发生的过往 [00:02:42] 人生のピークを過去に [00:02:44] 把人生的高峰设定在过去 [00:02:44] 設定するにはまだ早いんじゃない? [00:02:49] 不觉得太过着急? [00:02:49] 傷付いているよ 優しく笑う人ほど [00:02:56] 越是笑的温柔的人 越是有着深刻的伤痕 [00:02:56] 君の足跡も また誰かの為の道になってくよ [00:03:20] 你的足迹 某天也会变成那个誰脚下的道路 [00:03:20] No.1? Only1? [00:03:21] 第一名?独一无二? [00:03:21] そういう話は見てくれ気にする奴の絵空事 [00:03:26] 这都是拘泥形式的家伙的无稽之谈 [00:03:26] 明日はどっちだ? [00:03:29] 明天去哪儿? [00:03:29] 評論家じゃなくあなたの声を聞かせてよ [00:03:33] 我不要那些评论家的 而要你的答案