[00:00:00] Bring back the summer - w-inds. [00:00:00] // [00:00:00] 词:Keita Tachibana [00:00:00] // [00:00:00] 曲:Keita Tachibana [00:00:01] // [00:00:01] Bring back the summer [00:00:06] 回到那个夏天 [00:00:06] Then w-inds. is back this summer again [00:00:11] w-inds.在这个夏天又回归了 [00:00:11] Bring back the summer [00:00:15] 回到那个夏天 [00:00:15] Then w-inds. is back this summer again [00:00:21] w-inds.在这个夏天又回归了 [00:00:21] Bring back the summer [00:00:26] 回到那个夏天 [00:00:26] Then w-inds. is back this summer again [00:00:31] w-inds.在这个夏天又回归了 [00:00:31] Bring back the summer [00:00:36] 回到那个夏天 [00:00:36] Then w-inds. is back this summer again [00:00:41] w-inds.在这个夏天又回归了 [00:00:41] 同じ時を過ごす [00:00:45] 度过相同时光 [00:00:45] あの日出会えた運命さ [00:00:51] 在那一天相遇的命运 [00:00:51] 音と風に舞う [00:00:55] 跟着音乐迎着清风起舞 [00:00:55] 足りない足りない [00:00:57] 还不够还不够 [00:00:57] なんては言わせないtonight [00:01:00] 绝不让你这样说 今晚 [00:01:00] 分からないなら揺れてみな [00:01:03] 如果不是很明白 那就先跟着音乐摇摆吧 [00:01:03] そのうち心踊って皆 [00:01:05] 不久你们的心也会随之而跃动 [00:01:05] 全てを忘れてtime is now [00:01:08] 忘记一切 只争朝夕 [00:01:08] 今 解き放とう [00:01:10] 现在 尽情释放吧 [00:01:10] 笑い飛ばそう溜め込んだ [00:01:13] 全都一笑置之 将囤积于心的不满 [00:01:13] 不満なんてすぐにburning up [00:01:15] 全都烧为灰烬 [00:01:15] w-inds. in da house [00:01:16] w-inds.在这个屋子里 [00:01:16] 孤独にbye-bye [00:01:18] 与孤独告别 [00:01:18] 目を凝らしてごらん [00:01:21] 将目光凝聚 [00:01:21] 何度でも過ごす君との夏 [00:01:26] 与你一同度过无数次的夏天 [00:01:26] こんなにも新しくて [00:01:31] 还是如此新鲜 [00:01:31] I can feel you [00:01:32] 我能感觉到你 [00:01:32] いつでも君の元まで [00:01:36] 不论到何时都要与记忆一起 [00:01:36] 記憶と共に舞い戻る [00:01:40] 降临到你的身边 [00:01:40] そう こんな風に [00:01:42] 没错 就像这样 [00:01:42] Bring back the summer [00:01:46] 回到那个夏天 [00:01:46] Then w-inds. is back this summer again [00:01:52] w-inds.在这个夏天又回归了 [00:01:52] Bring back the summer [00:01:57] 回到那个夏天 [00:01:57] Then w-inds. is back this summer again [00:02:02] w-inds.在这个夏天又回归了 [00:02:02] これで how many times? [00:02:06] 这已经是第几次了 [00:02:06] マンネリなんて言わせないサウンド [00:02:12] 我们的音乐绝不会让你感到厌倦 [00:02:12] 変わり続けてく [00:02:16] 不断变化 [00:02:16] 果てなく果てなく [00:02:18] 无边无际 [00:02:18] 歩く道 we're crew [00:02:21] 在这前行的路途中 我们是同伴 [00:02:21] 間違いない that's so true [00:02:23] 毋庸置疑 那是真的 [00:02:23] このトライアングルは so good [00:02:26] 我们三人默契十足 [00:02:26] 真似できない the history book [00:02:28] 是无人能仿造的历史书卷 [00:02:28] 描き続けて行こう [00:02:31] 今后也会继续描绘 [00:02:31] 忘れられない思い出 [00:02:34] 将无法遗忘的回忆 [00:02:34] 刻んで行くから さぁおいで [00:02:36] 深深镌刻 快过来吧 [00:02:36] この手離さず遠くまで [00:02:39] 不再放开我的手 [00:02:39] 連れ出して行く [00:02:42] 带着你去往远方 [00:02:42] 何度でも過ごす君との夏 [00:02:46] 与你一同度过无数次的夏天 [00:02:46] こんなにも新しくて [00:02:52] 还是如此新鲜 [00:02:52] I can feel you [00:02:52] 我能感觉到你 [00:02:52] いつでも君の元まで [00:02:57] 不论到何时都要与记忆一起 [00:02:57] 記憶と共に舞い戻る [00:03:00] 降临到你的身边 [00:03:00] そう こんな風に [00:03:03] 没错 就像这样 [00:03:03] Bring back the summer 404

404,您请求的文件不存在!