[00:00:00] Corporate Logic (团体的逻辑) - Stereoliza [00:00:24] // [00:00:24] Our company was just starting a deal [00:00:26] 我们公司刚刚启动一个协议 [00:00:26] When you talk to my boss to hire me [00:00:28] 当你让老板解雇我时 [00:00:28] Lady stl [00:00:29] 偷窃小姐 [00:00:29] Lost of clever candidates demonstrated [00:00:30] 证明你的小聪明已经让你失去了候选人资格 [00:00:30] Broad vision at selection [00:00:32] 选拔中你要有宽广的胸怀 [00:00:32] Process go-no-go decision [00:00:34] 上司的决定取决于过程的表现 [00:00:34] My sexiest gear pushed [00:00:35] 我最迷人的时候 [00:00:35] On decision's taking [00:00:36] 应该就是我果断决定的时刻 [00:00:36] I'm ready to start [00:00:37] 我已经准备好了 [00:00:37] Heh money-making [00:00:39] 开始赚钱 [00:00:39] Miss thang was gonna start [00:00:40] 唐小姐已经开始 [00:00:40] Introducing my job [00:00:41] 介绍我的工作 [00:00:41] Another b**ch in the house [00:00:42] 她是公司里的又一个** [00:00:42] Why not a nice baby-pop [00:00:43] 你为什么不是一个美好的小宝贝呢 [00:00:43] Shut up [00:00:44] 闭嘴 [00:00:44] I just thought to myself [00:00:46] 我只会为自己考虑 [00:00:46] I'm a lady stl I'll give you hell [00:00:48] 我是一个淑女 但你若胆敢偷窃 我会让你生不如死 [00:00:48] She went on explaining [00:00:49] 她继续解释着 [00:00:49] What is our common dream [00:00:51] 我们的共同梦想是什么 [00:00:51] Sat back introducing [00:00:52] 坐在后面一直介绍 [00:00:52] Our company's team [00:00:53] 我们公司是一个团队 [00:00:53] Yo nice to meet you [00:00:55] 呦 见到你们很高兴 [00:00:55] Mr low mr tea and toady-boy [00:00:59] 粗俗先生 茶点先生还有马屁精男孩 [00:00:59] I knew they're ultimate dorks [00:01:01] 我知道他们都是彻底的傻瓜 [00:01:01] Despite all that crap [00:01:02] 只会说些废话 [00:01:02] I had to get to my wizzwork [00:01:07] 我必须要开始我的繁重工作了 [00:01:07] One produces that [00:01:08] 这件事证明了 [00:01:08] Somebody gotta use it [00:01:09] 必须要有人能够运筹帷幄 [00:01:09] And I just sit and spit [00:01:11] 我只是坐着表示不屑 [00:01:11] And we all do [00:01:12] 我们根本就是在 [00:01:12] That in the company's interest [00:01:14] 出卖公司的利益 [00:01:14] Company's interest [00:01:17] 公司的利益 [00:01:17] Mr tea throws a fit [00:01:18] 茶点先生乱发脾气 [00:01:18] Toady-boy steals a bit [00:01:19] 马屁精男孩总爱小偷小摸 [00:01:19] And I just sit and spit [00:01:21] 我只是坐着表示不屑 [00:01:21] And we all do [00:01:21] 我们根本就是在 [00:01:21] That in the company's interest [00:01:24] 出卖公司的利益 [00:01:24] Company's interest [00:01:26] 公司的利益 [00:01:26] Meanwhile I was surprisingly enthused [00:01:29] 与此同时我极其热心 [00:01:29] By the fact that miss [00:01:30] 当然是由于唐小姐 [00:01:30] Thang was extremely profuse [00:01:31] 非常慷慨的缘故 [00:01:31] Talking bout flashy cars [00:01:32] 她与我讨论着豪华名车 [00:01:32] And trendy restaurants [00:01:34] 还有时髦餐厅 [00:01:34] What she needs who she wants [00:01:35] 讨论她需要什么 她的心上人是谁 [00:01:35] Who's another guy to bonk [00:01:36] 谁又是她的床伴 [00:01:36] After that mr low couldn't restrain [00:01:38] 她说完之后低俗先生也抑制不住自己的情绪 [00:01:38] From porno web-sites [00:01:39] 从为了浏览色情网站 [00:01:39] Waiting for the colleagues leave the office [00:01:40] 一直等到同事都离开办公室 [00:01:40] And to work nights [00:01:41] 到夜晚加班全部一吐为快 [00:01:41] Toady-boy was not just curious in this [00:01:43] 马屁精男孩好奇的可不止这些 [00:01:43] His investigator's talent [00:01:45] 他的侦查员天分 [00:01:45] Never left him in peace [00:01:46] 从不会让他安静待着 [00:01:46] Next morning secretary's [00:01:47] 明天早晨秘书就会 [00:01:47] Giggling in the hall [00:01:48] 在大厅里咯咯地笑了 [00:01:48] Resealed the whole story [00:01:49] 重新收藏起整个故事 [00:01:49] With the message to all [00:01:51] 根据这些线索 [00:01:51] We new that mr tea was jealous [00:01:52] 我们知道茶点先生善妒 [00:01:52] Sir low ever lower [00:01:53] 低俗先生更加低俗 [00:01:53] Miss thang just delicious [00:01:55] 唐小姐只是比较诱人 [00:01:55] Trying to get over [00:01:56] 但却试着去原谅一切 [00:01:56] So I concluded [00:01:57] 所以我推断 [00:01:57] That for well-paid positions [00:01:58] 如果想要得到更高收入的职位 [00:01:58] One should abandon [00:01:59] 你就必须舍弃 [00:01:59] All the inner inhibitions [00:02:01] 所有内在的情感阻力 [00:02:01] Corporate logic [00:02:02] 团队逻辑 [00:02:02] Is something like black box [00:02:03] 就像一个黑匣子 [00:02:03] But finally [00:02:04] 但最终 [00:02:04] I've guessed how all this stupid [00:02:05] 我推测出了这整个工作系统 [00:02:05] System works [00:02:10] 是多么愚蠢 [00:02:10] One produces that [00:02:10] 这件事证明了 [00:02:10] Somebody gotta use it [00:02:12] 必须要有人能够运筹帷幄 [00:02:12] And I just sit and spit [00:02:13] 我只是坐着表示不屑 [00:02:13] And we all do [00:02:14] 我们根本就是在 [00:02:14] That in the company's interest [00:02:16] 出卖公司的利益 [00:02:16] Company's interest [00:02:19] 公司的利益 [00:02:19] Mr tea throws a fit [00:02:21] 茶点先生乱发脾气 [00:02:21] Toady-boy steals a bit [00:02:22] 马屁精男孩总爱小偷小摸 [00:02:22] And I just sit and spit [00:02:23] 我只是坐着表示不屑 [00:02:23] And we all do [00:02:24] 我们根本就是在 [00:02:24] That in the company's interest [00:02:26] 出卖公司的利益 [00:02:26] Company's interest [00:02:29] 公司的利益 [00:02:29] One produces that [00:02:30] 这件事证明了 [00:02:30] Somebody gotta use it [00:02:31] 必须要有人能够运筹帷幄 [00:02:31] And I just sit and spit [00:02:33] 我只是坐着表示不屑 [00:02:33] And we all do [00:02:33] 我们根本就是在 [00:02:33] That in the company's interest [00:02:36] 出卖公司的利益 [00:02:36] Company's interest [00:02:39] 公司的利益 [00:02:39] Mr tea throws a fit [00:02:40] 茶点先生乱发脾气 [00:02:40] Toady-boy steals a bit [00:02:41] 马屁精男孩总爱小偷小摸 [00:02:41] And I just sit and spit [00:02:42] 我只是坐着表示不屑 [00:02:42] And we all do [00:02:43] 我们根本就是在 [00:02:43] That in the company's interest [00:02:53] 出卖公司的利益 [00:02:53] Our company was just starting a deal [00:02:55] 我们公司刚刚启动一个协议 [00:02:55] When it occurred my boss to hire me [00:02:59] 这个协议是在老板打算解雇我时定下的 [00:02:59] One produces that [00:03:00] 这件事证明了 [00:03:00] Somebody gotta use it [00:03:01] 必须要有人能够运筹帷幄 [00:03:01] And I just sit and spit [00:03:02] 我只是坐着表示不屑 [00:03:02] And we all do [00:03:03] 我们根本就是在 [00:03:03] That in the company's interest [00:03:05] 出卖公司的利益 [00:03:05] Company's interest [00:03:08] 公司的利益 [00:03:08] Mr tea throws a fit [00:03:09] 茶点先生乱发脾气 [00:03:09] Toady-boy steals a bit [00:03:11] 马屁精男孩总爱小偷小摸 [00:03:11] And I just sit and spit [00:03:12] 我只是坐着表示不屑 [00:03:12] And we all do [00:03:13] 我们根本就是在 [00:03:13] That in the company's interest [00:03:15] 出卖公司的利益 [00:03:15] Company's interest [00:03:18] 公司的利益 [00:03:18] One produces that [00:03:19] 这件事证明了 [00:03:19] Somebody gotta use it [00:03:20] 必须要有人能够运筹帷幄 [00:03:20] And I just sit and spit [00:03:22] 我只是坐着表示不屑 [00:03:22] And we all do [00:03:23] 我们根本就是在 [00:03:23] That in the company's interest [00:03:25] 出卖公司的利益 [00:03:25] Company's interest [00:03:28] 公司的利益 [00:03:28] Mr tea throws a fit