[00:00:00] 悪徳のジャッジメント (恶贯满盈的法官) - mothy (悪ノP)/KAITO [00:00:07] // [00:00:07] 詞:悪ノP [00:00:10] // [00:00:10] 曲:悪ノP [00:00:13] // [00:00:13] 「さあ、開廷の時間だ」 [00:00:32] 那么到了开庭的时间了 [00:00:32] 汚された司法 [00:00:34] 被玷污的司法 [00:00:34] 被告の貧富で [00:00:36] 根据被告的贫富 [00:00:36] 決まる罪状 [00:00:39] 来决定的他的罪状 [00:00:39] 法廷の主たる [00:00:41] 身为法庭之主 [00:00:41] 私が望むのは正義より金 [00:00:46] 比起正义我更渴求的是金钱 [00:00:46] 極悪人でも金さえ払えば [00:00:50] 纵使十恶不赦之人只要付钱 [00:00:50] 救ってやるさ [00:00:53] 就可免于一死 [00:00:53] 地獄の沙汰も金次第 [00:01:00] 有钱能使鬼推磨 [00:01:00] 容姿や年齢 [00:01:01] 无论容貌或年龄 [00:01:01] 人種や性別 [00:01:03] 还是人种或性别 [00:01:03] 全て関係ない [00:01:07] 一切都无关紧要 [00:01:07] 大切なことは金が払えるか [00:01:10] 重要的只是能不能够付得起钱 [00:01:10] ただそれだけだ [00:01:14] 仅仅如此而已 [00:01:14] お前の人生は私次第 [00:01:17] 你的人生任由我主宰 [00:01:17] 救いがほしけりゃ金を出せ! [00:01:20] 要想活命的话就拿出钱来 [00:01:20] そう罪は私のさじ加減ひとつ [00:01:24] 没错罪行轻重也就在我的一念斟酌 [00:01:24] 悪徳のジャッジメント [00:01:27] 丧失道德的法官 [00:01:27] 冤罪の沼から [00:01:29] 要想从冤罪的泥沼中 [00:01:29] スクわれたいならば [00:01:31] 救赎脱身的话 [00:01:31] もっとお金を渡しなさい [00:01:37] 那就请你拿出更多的钱来 [00:01:37] 足の不自由な [00:01:39] 为了腿脚不便的女儿 [00:01:39] 娘の為にも金が必要 [00:01:44] 金钱也是必要的 [00:01:44] 大罪の器 [00:01:46] 若是凑齐七宗罪之器 [00:01:46] 七つが揃えば願いは叶う [00:01:51] 心愿便可得以实现 [00:01:51] 今日も繰り広げられる [00:01:53] 今日也会继续召开 [00:01:53] 疑惑の法廷 [00:01:55] 疑云弥漫的法庭 [00:01:55] 悪人が笑い善人が泣く [00:01:58] 恶人高笑 善人低泣 [00:01:58] そう罪は私のさじ加減一つ [00:02:02] 没错罪行轻重也就在我一念斟酌 [00:02:02] 悪徳のジャッジメント [00:02:05] 丧失道德的法官 [00:02:05] 自らの悲願を [00:02:07] 若想实现 [00:02:07] 叶えるためならば [00:02:09] 自己的一己悲愿 [00:02:09] 非道の槌を振るい続ける [00:02:22] 我将继续挥落这残酷之锤 [00:02:22] 民衆殺しの悪辣将軍 [00:02:25] 残杀民众的狠毒将军 [00:02:25] 死罪が当然 [00:02:29] 死罪本是理所当然 [00:02:29] 渡された賄賂 [00:02:31] 收到他的贿赂后 [00:02:31] 私は被告に無罪を告げた [00:02:36] 我向被告宣判了无罪 [00:02:36] 巻き起こる怒り [00:02:38] 掀卷起民愤 [00:02:38] 始まった内戦 [00:02:39] 内战爆发 [00:02:39] 殺された将軍 [00:02:43] 被杀的将军 [00:02:43] 無残な死体 [00:02:45] 凄惨地 [00:02:45] 野にさらす [00:02:49] 曝尸荒野 [00:02:49] 怒りの矛先 [00:02:51] 愤怒的矛头 [00:02:51] 私へと向かい [00:02:53] 继而指向了我 [00:02:53] 燃え盛る家 [00:02:56] 熊熊燃烧的家 [00:02:56] 愛しい「娘」よ [00:02:58] 心爱的女儿啊 [00:02:58] 二人一緒なら恐怖などない [00:03:03] 只要彼此相伴就毫无恐惧而言了吧 [00:03:03] 焼け落ちた屋敷から [00:03:05] 从焚毁残破的宅邸中 [00:03:05] 見つかるだろう [00:03:07] 有人会发现吧 [00:03:07] 孤独な「親子」の亡骸が… [00:03:26] 那孤独的父女亡骸 [00:03:26] 目が覚めた時に [00:03:27] 醒来之时 [00:03:27] 一人いた場所は [00:03:29] 孤独所立之地是 [00:03:29] 冥界の門 [00:03:32] 冥界之门 [00:03:32] 天国か地獄か [00:03:34] 入天国亦或是地狱 [00:03:34] それを決めるのは [00:03:36] 做出决定的是 [00:03:36] 冥界の主 404

404,您请求的文件不存在!