[00:00:00] 실어증 (失语症) - Epik High (에픽하이) [00:00:37] // [00:00:37] 밤이 오면 태양은 [00:00:38] 黑夜来临 [00:00:38] 또 차가워지네 [00:00:39] 太阳就下山 [00:00:39] 숨을 쉴 때마다 [00:00:40] 每次呼吸 [00:00:40] 죽음과 한숨 가까워지네 [00:00:42] 拉近与死亡的距离 [00:00:42] 아버지의 이마에 [00:00:43] 爸爸额头的 [00:00:43] 세월은 더 짙어지네 [00:00:44] 岁月越来越深 [00:00:44] 벽시계를 볼 때마다 [00:00:46] 每当看到钟表 [00:00:46] 작은 심장이 터지네 [00:00:47] 小小的心脏剧烈跳动 [00:00:47] 불은 꺼지기에 [00:00:48] 光芒最终也会熄灭 [00:00:48] 어둠만이 영원하겠지 [00:00:49] 只有黑暗才是永恒 [00:00:49] Like a broken memory [00:00:51] 就像破碎的记忆 [00:00:51] 숨도 멎어가겠지 [00:00:52] 呼吸也会停止 [00:00:52] That's a reality [00:00:54] 这就是现实 [00:00:54] 다 부숴질 뿐 [00:00:55] 都只会粉碎 [00:00:55] 꿈속에 짓던 성은 [00:00:56] 梦里筑的城 [00:00:56] 쉽게 흩어지는 [00:00:56] 只是易倒的 [00:00:56] 모래성일 뿐 [00:00:58] 沙堡 [00:00:58] 현실의 늪에 어느새 [00:00:59] 在现实的沼泽里 [00:00:59] 성급해지며 [00:01:00] 越来越着急 [00:01:00] 세상과 발을 맞추고 [00:01:01] 在与世界同步 [00:01:01] 주춤한 춤을 출 때 [00:01:03] 跳着难懂的舞时 [00:01:03] 해답이 없는 문제 [00:01:04] 假装在做 [00:01:04] 풀 수 있는 척 [00:01:05] 无解的题 [00:01:05] 아픔은 더 큰 아픔만이 [00:01:06] 伤痛是用更大的伤痛 [00:01:06] 채워 줄 수 있는 컵 [00:01:08] 才能装满的水杯 [00:01:08] 아무도 진짜로 [00:01:09] 谁也不知道 [00:01:09] 내가 누군지 몰라 [00:01:10] 我究竟是谁 [00:01:10] 슬퍼하지 못하는 게 [00:01:12] 不懂无法悲伤是 [00:01:12] 얼마나 슬픈지 몰라 [00:01:13] 多么让人悲伤的事情 [00:01:13] 너조차 내가 좋은게 아냐 [00:01:16] 你也不喜欢我 [00:01:16] 그저 바라보는 건 [00:01:17] 只是看着我 [00:01:17] 날 보는게 아냐 [00:01:18] 并不等于懂我 [00:01:18] Nobody understands me [00:01:22] 没人能理解我 [00:01:22] 아무도 듣지 않는 목소리 [00:01:24] 没人听的声音 [00:01:24] 듣지못한 목소리 [00:01:25] 没人能听的声音 [00:01:25] 소리쳤어 목청이 [00:01:26] 嗓子在大喊 [00:01:26] 터져라 외쳐봐도 [00:01:27] 不管怎么呐喊 [00:01:27] 눈물 속에 맺힌 소리 [00:01:29] 淹没在眼泪中的声音 [00:01:29] Nobody understands me [00:01:32] 没人能理解我 [00:01:32] 아무도 듣지 않는 목소리 [00:01:34] 没人听的声音 [00:01:34] 듣지못한 목소리 [00:01:35] 没人能听的声音 [00:01:35] 소리쳤어 목청이 [00:01:36] 嗓子在大喊 [00:01:36] 터져라 외쳐봐도 [00:01:37] 不管怎么呐喊 [00:01:37] 눈물 속에 맺힌 Story [00:01:39] 淹没在眼泪中的故事 [00:01:39] 어쩌네 저쩌네 [00:01:40] 这样,那样的 [00:01:40] 진심으로 나를 걱정해 [00:01:42] 真心为我担心 [00:01:42] 뭐 어쩌겠어 근데 [00:01:43] 那又有什么用呢 [00:01:43] 나 원래 [00:01:43] 我本来就是 [00:01:43] 힘들수록 잘 버텨내 [00:01:44] 压不死的小强 [00:01:44] 내가 스스로 [00:01:45] 我自己 [00:01:45] 결정 해버린 일 [00:01:46] 决定的事 [00:01:46] 멋쩍게 웃어 줄 수 있어 [00:01:48] 也能牵强的笑 [00:01:48] 진짜로 속도 겉도 [00:01:49] 身心和身体,真的 [00:01:49] 다 멀쩡해 [00:01:50] 都好好的 [00:01:50] 삭발은 익숙해서 [00:01:51] 因为剃头已变熟悉 [00:01:51] 시원하게 자른 짧은 머리 [00:01:53] 所就剃了凉爽的短发 [00:01:53] 아무렇지 않아 [00:01:54] 因为无所谓 [00:01:54] 오히려 가벼운 마음 [00:01:55] 所以没什么大不了 [00:01:55] 이 맘을 어찌 당신들이 [00:01:56] 这样的心情,你们 [00:01:56] 헤아릴 수 있을까 [00:01:57] 能理解吗 [00:01:57] Smile for me now [00:01:59] 对我微笑吧 [00:01:59] 웃으며 떠나는거지 [00:02:00] 微笑中离开 [00:02:00] 그 동안 난 과분한 [00:02:01] 因为有太多 [00:02:01] 사랑 덕에 [00:02:02] 给我的爱 [00:02:02] 포기하지 않고 [00:02:03] 直到现在 [00:02:03] 살 수 있었어 [00:02:04] 我不能放弃 [00:02:04] 나란 놈에게 모든게 [00:02:05] 对我来说,这一切 [00:02:05] 기적같은 일들 [00:02:06] 都是奇迹 [00:02:06] 확실한 비전과 큰 믿음 [00:02:08] 明确的目标和伟大的信仰 [00:02:08] 그 믿음이 날 온전케 [00:02:09] 不要忘记 [00:02:09] 이끈 깊은 뿌리임을 [00:02:10] 是那个信仰,让我 [00:02:10] 잊지 말아 비록 [00:02:12] 完整,虽然 [00:02:12] 미치광이 세상에 [00:02:13] 在这疯狂的世界里 [00:02:13] 정신을 잃을 때도 있지만 [00:02:14] 迷失过自己,但 [00:02:14] 지금이 내겐 끝은 아냐 [00:02:16] 现在不是终点 [00:02:16] 시간이 갈수록 [00:02:17] 随着时间的飞逝 [00:02:17] 난 더 밝게 빛이나 [00:02:19] 我会越来越闪耀 [00:02:19] 시련의 순간에도 [00:02:20] 煎熬的时刻 [00:02:20] 결코 의지를 잃지 않아 [00:02:21] 也绝不失去斗志 [00:02:21] 난 이 세상의 [00:02:22] 我是世界里的 [00:02:22] 밑바닥이 아닌 밑받침 [00:02:24] 螺丝钉,而不是垃圾 [00:02:24] 너는 아직도 채 익지 [00:02:25] 因为你,是还没有 [00:02:25] 않은 벼이기에 [00:02:26] 熟透的麦子 [00:02:26] 한숨은 쉬어도 [00:02:27] 累了可以休息 [00:02:27] 내 꿈은 절대 쉬지 못해 [00:02:28] 我的梦想却永不停歇 [00:02:28] 그대는 기회란 생각은 [00:02:31] 你就是机会的想法 [00:02:31] 참된 삶의 지혜 [00:02:32] 就是人生的智慧 [00:02:32] 난 이 세상의 [00:02:32] 我是世界里的 [00:02:32] 밑바닥이 아닌 밑받침 [00:02:34] 螺丝钉,而不是垃圾 [00:02:34] 너는 아직도 채 [00:02:35] 因为你,是还没有 [00:02:35] 익지 않은 벼이기에 [00:02:36] 熟透的麦子 [00:02:36] 한숨은 쉬어도 [00:02:37] 累了可以休息 [00:02:37] 내 꿈은 절대 쉬지 못해 [00:02:40] 我的梦想却永不停歇 [00:02:40] 여전히 펜으로 [00:02:40] 仍然用笔 [00:02:40] 백지 위를 달린다 [00:02:42] 驰骋在的纸上 [00:02:42] 불이 꺼진 방안에서 [00:02:43] 在漆黑的房间 [00:02:43] 내 전부를 담아냈어 [00:02:44] 倒出了我的所有 [00:02:44] 어둠과 손 맞잡고 [00:02:45] 鉴于与黑暗联手 [00:02:45] 부족함을 감안해서 [00:02:47] 鉴于你的不足 [00:02:47] 예전엔 감당했던 [00:02:48] 以前所承受的 [00:02:48] 몰라서 당당했던 [00:02:49] 无知所以理所当然的 [00:02:49] 철없던 아이 손에 든 [00:02:51] 找到了那支 [00:02:51] 그 펜을 찾아냈어 [00:02:52] 握在小孩手中的笔 [00:02:52] 시간은 마치 빛처럼 [00:02:54] 时间如光 [00:02:54] 재빨리 지나가는데 [00:02:55] 飞快流逝 [00:02:55] 왜 나는 신기한 [00:02:56] 为什么我,好奇的 [00:02:56] 듯 서서 [00:02:57] 站着 [00:02:57] 서성대는데 [00:02:58] 走来走去 [00:02:58] 너에게 미쳐 미처 [00:02:59] 因为对你的疯狂, [00:02:59] 아침을 그냥 맞는 게 [00:03:00] 毫无准备的迎接早晨 [00:03:00] 이제는 힘들어 [00:03:01] 这让我疲惫 [00:03:01] 꿈에서도 너를 찾는게 [00:03:02] 梦中也要找你 [00:03:02] 기억의 미로 같아 [00:03:03] 像记忆的迷宫 [00:03:03] 생존의 기로 같아 [00:03:05] 像生存的歧路 [00:03:05] 영혼을 시로 담아내던 [00:03:06] 用诗表达灵魂的 [00:03:06] 난 어디로 갔나 [00:03:08] 我去了哪里 [00:03:08] 지친 한숨에도 [00:03:09] 疲惫的呼吸中 [00:03:09] 난 플로우를 뱉어 내던 [00:03:11] 也能打着节拍 [00:03:11] 숫자 넷의 배수에 [00:03:12] 在数字四的倍数 [00:03:12] 4마디를 세며 재던