[00:00:00] Bad 4 Us (对我们有害) - Superfruit [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Mitch Grassi/Brian Robert Jones/Scott Hoying/Caitlin Notey [00:00:00] // [00:00:00] I wanna just be bad [00:00:04] 我想做个坏人 [00:00:04] I wanna just be bad [00:00:10] 我想做个坏人 [00:00:10] I wanna give you my love [00:00:12] 我想给你我的爱 [00:00:12] I wanna give you my love tonight [00:00:15] 今夜我想给你我的爱 [00:00:15] C'mon c'mon [00:00:18] 拜托 来吧 [00:00:18] But I've been thinkin' it over [00:00:20] 但我不禁陷入深思 [00:00:20] And I remember the last time [00:00:23] 上次的不快历历在目 [00:00:23] I don't need another heartbreak or a headache [00:00:26] 我不想再次心碎或是头痛了 [00:00:26] Why can't I take you off my mind [00:00:31] 我怎么就不能忘记你呢? [00:00:31] You're my knight in shining armor [00:00:35] 你简直是我心中自带光环的骑士! [00:00:35] With you I've never felt more alive [00:00:42] 和你一起我感到前所未有的激情 [00:00:42] This love could be bad for us [00:00:44] 这段爱情也许对我们来说并不合适 [00:00:44] Bad for us [00:00:45] 并不合适 [00:00:45] Bad for us [00:00:46] 并不合适 [00:00:46] But I want it [00:00:47] 但我就是渴望它 [00:00:47] Bad for us [00:00:48] 并不合适 [00:00:48] Bad for us [00:00:50] 并不合适 [00:00:50] Dangerous [00:00:50] 散发着危险的气息 [00:00:50] But you want it too [00:00:52] 但我知道你也渴望它 [00:00:52] And I'm ready if you are [00:00:56] 就等你准备好了 [00:00:56] Bad for us [00:00:57] 并不合适 [00:00:57] Bad for us [00:00:58] 并不合适 [00:00:58] Bad for us [00:01:00] 并不合适 [00:01:00] So tell me why boy [00:01:03] 那么请告诉我为什么,亲爱的 [00:01:03] So tell me why [00:01:05] 那么请告诉我为什么 [00:01:05] Nobody can make me feel the way you do [00:01:09] 任何人都给不了你给我的感觉 [00:01:09] I get so shy boy [00:01:12] 我禁不住害羞起来,亲爱的 [00:01:12] I get so shy [00:01:13] 我不禁害羞不已 [00:01:13] But when we get home get down [00:01:16] 可当我们回到家躺下来的时候 [00:01:16] I wanna just be bad for us [00:01:24] 我想做个坏人 [00:01:24] Somehow it's never enough [00:01:26] 不知道为什么我总觉得不够 [00:01:26] Nobody's filling my cup like you do [00:01:29] 没有人能像你一样让我满足 [00:01:29] Come fill me up [00:01:32] 来满足我吧 [00:01:32] But I've been thinkin' it over [00:01:35] 但我不禁陷入深思 [00:01:35] So let's forget all the others babe [00:01:37] 就让我们忘记一切吧,宝贝儿 [00:01:37] I just want another good night full of mistakes [00:01:40] 我只想要另一个充满错误的良宵 [00:01:40] Why can't I take you off my mind [00:01:45] 我怎么就不能忘记你呢? [00:01:45] Off mind [00:01:49] 忘记你 [00:01:49] So wrong so why does this feel so right [00:01:55] 明明错得离谱为什么我感觉良好? [00:01:55] Feel so right [00:01:56] 感觉如此良好 [00:01:56] This love could be bad for us [00:01:58] 这段爱情也许对我们来说并不合适 [00:01:58] Bad for us [00:01:59] 并不合适 [00:01:59] Bad for us [00:02:00] 并不合适 [00:02:00] But I want it [00:02:02] 但我就是渴望它 [00:02:02] Bad for us [00:02:03] 并不合适 [00:02:03] Bad for us [00:02:04] 并不合适 [00:02:04] Dangerous [00:02:05] 散发着危险的气息 [00:02:05] But you want it too [00:02:06] 但我知道你也渴望它 [00:02:06] And I'm ready if you are [00:02:10] 就等你准备好了 [00:02:10] Bad for us [00:02:11] 并不合适 [00:02:11] Bad for us [00:02:13] 并不合适 [00:02:13] Bad for us [00:02:14] 并不合适 [00:02:14] So tell me why boy [00:02:17] 那么请告诉我为什么,亲爱的 [00:02:17] So tell me why [00:02:19] 那么请告诉我为什么 [00:02:19] Nobody can make me feel the way you do [00:02:23] 任何人都给不了你给我的感觉 [00:02:23] I get so shy boy