[00:00:00] 青い自転車 (蓝色自行车) - Dixie Flatline/鏡音リン (镜音铃) [00:00:07] // [00:00:07] 词:Dixie Flatline [00:00:14] // [00:00:14] 曲:Dixie Flatline [00:00:21] // [00:00:21] 「乗りたいんだったら [00:00:23] “要想乘坐的话 [00:00:23] 乗っていいよ」 [00:00:24] 就坐上来吧” [00:00:24] むかし神様に [00:00:26] 神明 [00:00:26] 言われたんだ [00:00:27] 曾对我这样说 [00:00:27] 黒髪パーマのメガネ男子 [00:00:29] 黑卷发的眼镜男 [00:00:29] それって何かの [00:00:31] 那是 [00:00:31] 勧誘ですか [00:00:32] 什么劝诱吗 [00:00:32] 貰ったのは青い [00:00:34] 得到的是蓝色的 [00:00:34] クロスバイク [00:00:35] 越野自行车 [00:00:35] 真ん中に変な [00:00:36] 中间装置着 [00:00:36] ギアが付いてる [00:00:38] 很奇怪的齿轮 [00:00:38] 二段目には数字の [00:00:39] 第二节写着数字 [00:00:39] 「365」 [00:00:40] “365” [00:00:40] 三段目には「3650」 [00:00:43] 第三节是“3650” [00:00:43] 後はまぁ [00:00:44] 之后的 [00:00:44] 信じるのはちょっと [00:00:46] 可能有点 [00:00:46] むずいかもね [00:00:47] 难以相信 [00:00:47] 漕ぎだしたら [00:00:48] 开始骑车的话 [00:00:48] 光の渦に包まれて [00:00:51] 就会被光的漩涡所包围 [00:00:51] 気づく間もなく一年後 [00:00:54] 察觉时转眼已经是一年后了 [00:00:54] ちょっと待って [00:00:55] 稍等一下 [00:00:55] マジでマジで [00:00:56] 真的吗真的吗 [00:00:56] 最初はびっくりしたけどさ [00:00:59] 开始虽然很吃惊 [00:00:59] 落ち着いてやるのは [00:01:00] 但平静下来做 [00:01:00] 定番コース [00:01:02] 是惯常顺序 [00:01:02] 自分を探したくなるよね [00:01:04] 会想要寻找自己的吧 [00:01:04] 今日という日に [00:01:06] 在今天 [00:01:06] 君と知り合って [00:01:07] 和你相识 [00:01:07] 素敵な恋が始まるって [00:01:10] 开始完美的恋情 [00:01:10] これからどうぞ [00:01:11] 今后 [00:01:11] よろしくねって [00:01:12] 请多关照 [00:01:12] 知ってたんだ [00:01:13] 我知道 [00:01:13] 分かってたんだ [00:01:15] 也明白 [00:01:15] 今日という日に [00:01:16] 在今天 [00:01:16] 君と知り合って [00:01:18] 和你相识 [00:01:18] 愛しい日々が終わるまで [00:01:20] 直到令人怀念的日子结束 [00:01:20] それまでどうぞ [00:01:22] 直到那时都 [00:01:22] よろしくねって [00:01:23] 请多关照 [00:01:23] 知ってたんだ [00:01:24] 我知道 [00:01:24] 黙ってたんだ [00:01:26] 却沉默不语 [00:01:26] そうなんだ [00:01:27] 是的 [00:01:27] 分かってたんだ [00:01:28] 我明白 [00:01:28] すぐにあたしは [00:01:30] 我很快就 [00:01:30] 見つかった [00:01:31] 找到了 [00:01:31] あたしと君と歩くあたし [00:01:34] 和你一起漫步的我 [00:01:34] あたしにしては [00:01:35] 对我来说 [00:01:35] 良くやったし [00:01:36] 做得很好 [00:01:36] どうやら私は [00:01:38] 不管怎样 [00:01:38] 見えないらしい [00:01:39] 我似乎都看不见 [00:01:39] 会った瞬間に落ちる恋 [00:01:42] 相遇的瞬间就陷入热恋 [00:01:42] こっちの自分に [00:01:43] 一边嫉妒着 [00:01:43] 嫉妬しながら [00:01:44] 这样的自己 [00:01:44] 少しずつ君を [00:01:46] 一边又渐渐 [00:01:46] 知っていったんだ [00:01:47] 了解你 [00:01:47] 苦手なものは [00:01:48] 不擅长的是 [00:01:48] レタスとキス [00:01:50] 生菜和接吻 [00:01:50] 兄弟に対する [00:01:51] 对兄弟的 [00:01:51] コンプレックス [00:01:52] 情结 [00:01:52] 超適当なくせに [00:01:54] 明明很随意 [00:01:54] 変なところで [00:01:56] 但却在很奇怪的地方 [00:01:56] 筋を通す人 [00:01:58] 合乎道理的人 [00:01:58] 現在に戻るには [00:01:59] 要回到现在 [00:01:59] シフトダウン [00:02:00] 就减档 [00:02:00] 一年後に来るには [00:02:02] 一年后来的话 [00:02:02] シフトアップ