[00:00:00] In The End (最后) (Live At Milton Keynes) - Linkin Park (林肯公园) [00:00:19] // [00:00:19] It starts with one thing [00:00:21] 现在有一件事情 [00:00:21] I don't know why [00:00:22] 我不知缘由所在 [00:00:22] It doesn't even matter [00:00:23] 不管你怎样努力 [00:00:23] How hard you try [00:00:25] 都无济于事 [00:00:25] Keep that in mind [00:00:26] 只能让记忆封存这段往事 [00:00:26] I designed this rhyme [00:00:27] 写下这首歌曲 [00:00:27] To explain in due time [00:00:28] 在适当的时候会向你解释 [00:00:28] All I know [00:00:30] 我只知道 [00:00:30] Time is a valuable thing [00:00:31] 时间才是最宝贵的东西 [00:00:31] Watch it fly by [00:00:33] 看着它随钟摆 [00:00:33] As the pendulum swings [00:00:34] 而飞逝 [00:00:34] Watch it count down [00:00:35] 看着时间流转 [00:00:35] To the end of the day [00:00:36] 直到一天在滴滴答答中结束 [00:00:36] The clock ticks life away [00:00:37] 生命在这滴答声中消逝 [00:00:37] It's so unreal [00:00:39] 这是如此不真实 [00:00:39] Didn't look out below [00:00:41] 对于过往 我未曾计较 [00:00:41] Watch the time go [00:00:42] 眼看着时间从 [00:00:42] Right out the window [00:00:43] 窗外溜走 [00:00:43] Trying to hold on [00:00:44] 我努力把它抓住 [00:00:44] But didn't even know [00:00:45] 却不知 [00:00:45] I Wasted it all just [00:00:46] 是光阴虚度 [00:00:46] To watch you go(I kept everything inside [00:00:49] 目送着你的离开 我将一切埋藏在心里 [00:00:49] And even though I tried [00:00:51] 即便我努力挽回 [00:00:51] It all fell apart) [00:00:52] 也无济于事 [00:00:52] What it meant to me will [00:00:53] 不管我多么努力 [00:00:53] Eventually be a memory of a time when [00:00:56] 坚持了那么久 [00:00:56] I tried so hard [00:00:58] 一切终将成为 [00:00:58] And got so far [00:01:01] 记忆 [00:01:01] But in the end [00:01:02] 最后的最后 [00:01:02] It doesn't even matter [00:01:05] 没有什么大不了 [00:01:05] I had to fall [00:01:07] 我不得不失去 [00:01:07] To lose it all [00:01:10] 我的一切 [00:01:10] But in the end [00:01:11] 最后的最后 [00:01:11] It doesn't even matter [00:01:15] 没有什么大不了 [00:01:15] One thing [00:01:16] 究竟事出何由 [00:01:16] I don't know why [00:01:17] 我摸不着头脑 [00:01:17] It doesn't even matter [00:01:18] 不管你怎样努力 [00:01:18] How hard you try [00:01:19] 都无济于事 [00:01:19] Keep that in mind [00:01:20] 只能让记忆封存这段往事 [00:01:20] I designed this rhyme [00:01:21] 我构思了这一旋律 [00:01:21] To remind myself how [00:01:23] 来提醒自己为此 [00:01:23] I tried so hard [00:01:25] 曾付出多少努力 [00:01:25] In spite of the way [00:01:25] 不管你怎样 [00:01:25] You were mocking me [00:01:27] 嘲弄我 [00:01:27] Acting like I was [00:01:28] 模仿我的方式多么恶劣 [00:01:28] Part of your property [00:01:29] 都只是你的一种品性 [00:01:29] Remembering all the [00:01:30] 想起你我 [00:01:30] Times you fought with me [00:01:31] 同甘共苦的日子 仿若昨昔 [00:01:31] I'm surprised it got so (far) [00:01:33] 我惊讶目前的现状 [00:01:33] Things aren't the way [00:01:35] 一切都已改变 [00:01:35] They were before [00:01:36] 一切都已过去 [00:01:36] You wouldn't even [00:01:36] 你甚至 [00:01:36] Recognize me anymore [00:01:38] 再也认不出我 [00:01:38] Not that you [00:01:39] 之后你再也 [00:01:39] Knew me back then [00:01:40] 认不出我 [00:01:40] But it all comes [00:01:41] 但一切都回到 [00:01:41] Back to me (in the end) [00:01:43] 我身边 在最后的最后 [00:01:43] You kept everything inside [00:01:44] 你把一切深埋 [00:01:44] And even though I tried [00:01:46] 尽管我曾努力挽回 [00:01:46] It all fell apart [00:01:47] 也无济于事 [00:01:47] What it meant to me will [00:01:48] 不管我多么努力 [00:01:48] Eventually be a [00:01:49] 对我来说最终只是 [00:01:49] Memory of a time when [00:01:51] 一段回忆