[00:00:00] Forest (森林) - Twenty One Pilots (二十一名飞行员) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Tyler Joseph [00:00:32] // [00:00:32] I don't know why I feed on emotion [00:00:36] 我不知道为何我的内心五味杂陈 [00:00:36] There's a stomach inside my brain [00:00:40] 但我仍然心神恍惚 [00:00:40] I don't wanna be heard I wanna be listened to [00:00:44] 我不想让他人听到我的恐惧 我只想让他人聆听我的心声 [00:00:44] Does it bother anyone else that someone else has your name [00:00:50] 这是否会让了解你的人担心忧虑 [00:00:50] Does it bother anyone else that someone else has your name your name [00:00:56] 这是否会让了解你的人担心忧虑 [00:00:56] I scream you scream [00:00:57] 你我放声尖叫 [00:00:57] We all scream cause we're terrified [00:01:01] 我们放声尖叫 因为我们都对萦绕在心底的欲望 [00:01:01] Of what's around the corner [00:01:03] 极度恐惧 [00:01:03] We stay in place [00:01:05] 我们只能留在这里 [00:01:05] Cause we don't wanna lose our lives [00:01:09] 因为我们不想失去生命 [00:01:09] So let's think of something better [00:01:12] 所以 让我们想一些美好的事情 [00:01:12] Down in the forest we'll sing a chorus [00:01:16] 在丛林里合唱一首 [00:01:16] One that everybody knows [00:01:19] 家喻户晓的歌曲 [00:01:19] Hands held higher we'll be on fire [00:01:23] 高高举起你的双手 我们会点燃内心的激情 [00:01:23] Singing songs that nobody wrote [00:01:28] 唱着自编自唱的歌曲 [00:01:28] My brain has given up white flags are hoisted [00:01:32] 我的心已经为你放下所有防备 [00:01:32] I took some food for thought it might be poisoned [00:01:36] 我有自己的精神食粮 也许对你来说是致命的毒药 [00:01:36] The stomach in my brain throws up onto the page [00:01:40] 那种心神恍惚的感觉已经消失 [00:01:40] Does it bother anyone else that someone else has your name [00:01:46] 这是否会让了解你的人担心忧虑 [00:01:46] Does it bother anyone else that someone else has your name [00:01:52] 这是否会让了解你的人担心忧虑 [00:01:52] I scream you scream [00:01:53] 你我放声尖叫 [00:01:53] We all scream cause we're terrified [00:01:57] 我们放声尖叫 因为我们都对萦绕在心底的欲望 [00:01:57] Of what's around the corner [00:02:00] 极度恐惧 [00:02:00] We stay in place [00:02:01] 我们只能留在这里 [00:02:01] Cause we don't wanna lose our lives [00:02:05] 因为我们不想失去生命 [00:02:05] So let's think of something better [00:02:10] 所以 让我们想一些美好的事情 [00:02:10] Down in the forest we'll sing a chorus [00:02:13] 在丛林里合唱一首 [00:02:13] One that everybody knows [00:02:17] 家喻户晓的歌曲 [00:02:17] Hands held higher we'll be on fire [00:02:21] 高高举起你的双手 我们会点燃内心的激情 [00:02:21] Singing songs that nobody wrote [00:02:41] 唱着自编自唱的歌曲 [00:02:41] Quickly moving towards the storm moving forward torn [00:02:44] 在暴风雨中勇敢前行 勇敢前行 [00:02:44] Into pieces over reasons of what these storms are for [00:02:46] 只为到达暴风雨的中心 取得胜利 [00:02:46] I don't understand why everything I adore [00:02:48] 我不懂得为何我所崇拜的一切 [00:02:48] Takes a different form when I squint my eyes [00:02:50] 在我定睛观看时 变得不同寻常 [00:02:50] Have you ever done that when you squint your eyes [00:02:52] 你是否也曾这样 当你定睛观看时 [00:02:52] And your eyelashes make it look a little not right [00:02:53] 你的眼神会让一切看起来不同寻常 [00:02:53] And then when just enough light comes from just the right side [00:02:56] 当光芒足够闪亮 为你指引正确的方向 [00:02:56] And you find you're not who you're supposed to be [00:02:58] 你发现如今的你已经背离了曾经梦寐以求的模样 [00:02:58] This is not what you're supposed to see