[00:00:00] 始符「博麗命名決闘法布告ノ儀」 (始符 博丽命名决斗法公告仪式) (東方怪奇談 / 少女綺想曲 ~ Capriccio / 少女綺想曲 ~ Dream Battle / 赤より紅い夢) - 凋叶棕 (without leaf) [00:00:00] // [00:00:00] 词:RD-Sounds [00:00:01] // [00:00:01] 编曲:RD-Sounds [00:00:01] // [00:00:01] 告げる [00:00:02] 告曰 [00:00:02] おおまえにこのなにおいて [00:00:05] 谨以此名使知汝等 [00:00:05] ともどもきこしめさんと [00:00:09] 一并列前且听吾诉 [00:00:09] よろずのひとにあやかしに [00:00:12] 万千众生莫论妖人 [00:00:12] あまねくしろしめさんと [00:00:16] 不分卑尊皆须知晓 [00:00:16] まぼろしのついえぬために [00:00:19] 为保幻境免于溃崩 [00:00:19] かくつくさしめたまえと [00:00:22] 汝等须当献以倾囊 [00:00:22] あらたなるさだめのために [00:00:26] 为使天命得以新续 [00:00:26] かくかしこみもうすこと [00:00:35] 汝等须当谨从此令 [00:00:35] 握る [00:00:38] 握紧 [00:00:38] その手の中には [00:00:41] 在她手中的是 [00:00:41] 一片の [00:00:44] 仅一张的 [00:00:44] 意味という符名の定め [00:00:48] 代表着意义的符名规则 [00:00:48] 祈祷り届ける [00:00:51] 将祈祷送出 [00:00:51] その始まりを [00:00:56] 宣示了起始 [00:00:56] そしてその終焉まで [00:01:10] 之后便要待到终结 [00:01:10] 高く天まで高くその始符 [00:01:18] 高远 直达天际般的高远 她的始符 [00:01:18] 全てに遊ぶ規律となり [00:01:25] 一切都成为了游戏的规律 [00:01:25] 刻の限りに続けよと [00:01:31] 只要时间尚存 便不会断绝 [00:01:31] 夢の宣言を掲げて [00:02:06] 梦之宣言 就此揭晓 [00:02:06] 強き敵 [00:02:08] 强敌 [00:02:08] あなたはどうして [00:02:11] 你为何 [00:02:11] それを宣び [00:02:13] 为其择令 [00:02:13] それに思いを馳せるの [00:02:16] 对其畅想无垠 [00:02:16] その手に握るイデオロギー [00:02:19] 你手中所握的ideology [00:02:19] 意志を符名にして [00:02:21] 化作了意志的符名 [00:02:21] 今は未だ [00:02:24] 及至今时 [00:02:24] その顔さえも [00:02:27] 连你的容貌 [00:02:27] 知りはしない [00:02:29] 都未能知晓 [00:02:29] けれどいつかきっと [00:02:32] 但终有一日 [00:02:32] 触れ得る未来の何処かで [00:02:35] 在触手可及的未来的某一刻 [00:02:35] 相見えることでしょう [00:02:38] 能够相见吧 [00:02:38] 転換する世界は [00:02:43] 变迁的世界 [00:02:43] 新たな規律を擁して [00:02:48] 将全新的规律拥有 [00:02:48] 今秩序無き弾闘に [00:02:50] 此刻 为没有秩序的弹幕对决 [00:02:50] 新たな美学を添えて [00:02:53] 添以崭新的美学 [00:02:53] 垣間見る予見する [00:02:55] 窥探吧,预见吧 [00:02:55] 己の来るべき明日を幻視る [00:03:01] 去幻想自己必将到达的明日 [00:03:01] 風に袖を靡かせて [00:03:06] 让衣袖翩翩随风 [00:03:06] 自由に空を翔る姿 [00:03:11] 以那身姿在天际自由地翱翔 [00:03:11] 空を埋め尽くす弾幕に [00:03:14] 与填满了天空的弹幕 [00:03:14] 相対する昂揚は [00:03:18] 对峙的昂扬 [00:03:18] たとえる術などなく [00:03:21] 没有任何言辞可以形容 [00:03:21] 戦うことなど目指さず [00:03:26] 渴求的已不是战斗 [00:03:26] 競うはただただ美しく [00:03:32] 竞技之美是如此单纯 [00:03:32] 行く果ての無い幻という [00:03:35] 其名为没有终点的幻想 [00:03:35] 明日を無くした思いの全てを [00:03:39] 不再有明日的所有的想法 [00:03:39] その手に掲げて [00:04:04] 就以那只手揭晓 [00:04:04] 強き私 [00:04:06] 强大如我 [00:04:06] あなたはどうして [00:04:09] 你为何仍 [00:04:09] それら宣ぶ [00:04:11] 将它们言说 [00:04:11] ものに立ち向かうの [00:04:14] 与之针锋相对呢 [00:04:14] それはきっとこの瞬間さえ [00:04:17] 那是在这一瞬之间 404

404,您请求的文件不存在!