[00:00:00] Take Me To Church (带我去教堂) - I See Stars [00:00:02] // [00:00:02] My lover's got humor [00:00:05] 我的爱人虽然幽默 [00:00:05] She's the giggle at a funeral [00:00:08] 可你却在他的葬礼上咯咯发笑 [00:00:08] Knows everybody's disapproval [00:00:11] 我知道世人皆不容我 [00:00:11] I should've worshiped her sooner [00:00:14] 我应该对你俯首朝拜 [00:00:14] If the Heavens ever did speak [00:00:16] 如果天堂真的存在 [00:00:16] She's the last true mouth piece [00:00:19] 你是最后的发言人 [00:00:19] Every Sunday's getting more bleak [00:00:22] 每天都变得灰暗一分 [00:00:22] A fresh poison each week [00:00:25] 就像新鲜的无情毒药 [00:00:25] We were born sick you heard them say it [00:00:29] 我们天生残缺,我的爱人听见他们这样说 [00:00:29] My church offers no absolutes [00:00:32] 我的教堂里没有绝对真理 [00:00:32] She tells me 'worship in the bedroom' [00:00:35] 但你告诉我禁欲一心向主 [00:00:35] The only heaven I'll be sent to [00:00:37] 但我知道对我来说真正的天堂 [00:00:37] Is when I'm alone with you [00:00:40] 就是在我爱人的身边 [00:00:40] I was born sick but I love it [00:00:44] 我生来残缺?可我以此为荣 [00:00:44] Command me to be well [00:00:46] 来治愈我吧 [00:00:46] Amen Amen Amen Amen [00:00:58] 阿门 阿门 [00:00:58] Take me to church [00:01:00] 带我去你的教堂 [00:01:00] I'll worship like a dog at the shrine of your lies [00:01:03] 我会在你的谎言下俯首帖耳 [00:01:03] I'll tell you my sins and you can sharpen your knife [00:01:07] 我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首 [00:01:07] Offer me that deathless death [00:01:10] 赐我最绝望的一死吧 [00:01:10] Good god let me give you my life [00:01:13] 让我献出我的生命吧 [00:01:13] Take me to church [00:01:15] 带我去你的教堂 [00:01:15] I'll worship like a dog at the shrine of your lies [00:01:18] 我会在你的谎言下俯首帖耳 [00:01:18] I'll tell you my sins and you can sharpen your knife [00:01:22] 我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首 [00:01:22] Offer me that deathless death [00:01:25] 赐我最绝望的一死吧 [00:01:25] Good god let me give you my life [00:01:29] 让我献出我的生命吧 [00:01:29] If I'm a pagan of the good times [00:01:32] 一世繁华唯我是异教 [00:01:32] My lover's the sunlight [00:01:35] 恋人你就像阳光一般 [00:01:35] To keep the goddess on my side [00:01:38] 为让女神在我身边守踞 [00:01:38] She demands a sacrifice [00:01:41] 需要做出一些献祭 [00:01:41] To drain the whole sea [00:01:42] 沧海榨干 [00:01:42] Get something shiny [00:01:44] 只求一利 [00:01:44] Something meaty for the main course [00:01:47] 需要些厚料来丰富主菜 [00:01:47] That's a fine looking high horse [00:01:50] 那匹面容明媚的高头大马 [00:01:50] What you got in the stable [00:01:53] 凭什么你能住进马厩里 [00:01:53] We've a lot of starving faithful [00:01:55] 大批忠诚信徒正在挨饿 [00:01:55] That looks tasty [00:01:57] 你看起来如此美味 [00:01:57] That looks plenty [00:01:59] 丰盛无比 [00:01:59] This is hungry work [00:02:01] 这是多么饥饿的劳力 [00:02:01] Take me to church [00:02:04] 带我去你的教堂 [00:02:04] I'll worship like a dog at the shrine of your lies [00:02:07] 我会在你的谎言下俯首帖耳 [00:02:07] I'll tell you my sins so you can sharpen your knife [00:02:10] 我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首 [00:02:10] Offer me that deathless death [00:02:13] 赐我最绝望的一死吧 [00:02:13] Good god let me give you my life [00:02:16] 让我献出我的生命吧 [00:02:16] Take me to church [00:02:18] 带我去你的教堂 [00:02:18] I'll worship like a dog at the shrine of your lies [00:02:22] 我会在你的谎言下俯首帖耳 [00:02:22] I'll tell you my sins so you can sharpen your knife [00:02:25] 我忏悔我的罪恶你磨快你的匕首