[00:00:00] 悪徳のジャッジメント (恶贯满盈的法官) - mothy (悪ノP)/KAITO [00:00:10] // [00:00:10] 詞:mothy [00:00:21] // [00:00:21] 曲:mothy [00:00:32] // [00:00:32] 汚された司法 [00:00:34] 被玷污的司法 [00:00:34] 被告の貧富で 決まる罪状 [00:00:39] 被告的贫富决定其罪状 [00:00:39] 法廷の主(master of the court)たる [00:00:41] 作为法庭之主 [00:00:41] 私が望むのは 正義より金 [00:00:46] 我所渴求的并非正义 而是金钱 [00:00:46] 極悪人でも [00:00:48] 纵使十恶不赦 [00:00:48] 金さえ払えば 救ってやるさ [00:00:53] 只要付钱就能免去一死 [00:00:53] 地獄の沙汰も金次第 [00:01:00] 就连地府的审判亦取决于金钱 [00:01:00] 容姿や年齢 人種や性別 [00:01:03] 容貌或年龄 人种或性别 [00:01:03] 全て関係ない [00:01:07] 一切都无关紧要 [00:01:07] 大切なことは 金が払えるか [00:01:10] 重要的是你能否付得起钱 [00:01:10] ただそれだけだ [00:01:14] 仅此而已 [00:01:14] お前の人生は私次第 [00:01:17] 你的人生由我定夺 [00:01:17] 救いが欲しけりゃ金を出せ [00:01:20] 欲保性命请先付钱 [00:01:20] そう罪は私のさじ加減ひとつ [00:01:24] 罪行轻重不过在我一念之间 [00:01:24] 悪徳のジャッジメント [00:01:27] 良知泯灭的法官 [00:01:27] 冤罪の沼からスクわれたいならば [00:01:31] 若想从冤罪的泥沼中脱身 [00:01:31] もっとお金を渡しなさい [00:01:38] 烦请您再多交些钱 [00:01:38] 足の不自由な 娘の為にも [00:01:41] 就算是为了 腿脚不便的女儿 [00:01:41] 金が必要 [00:01:44] 也必须筹足资金 [00:01:44] 大罪の器 七つが揃えば [00:01:48] 若是凑齐 七宗罪之器 [00:01:48] 願いは叶う [00:01:52] 心愿便能得以实现 [00:01:52] 今日も繰り広げられる疑惑の法廷 [00:01:55] 弥漫著疑惑的法庭中 一如往昔 [00:01:55] 悪人が笑い善人が泣く [00:01:58] 恶人笑著 善人垂泪 [00:01:58] そう罪は私のさじ加減ひとつ [00:02:01] 罪行轻重不过在我一念之间 [00:02:01] 悪徳のジャッジメント [00:02:05] 良知泯灭的法官 [00:02:05] 自らの悲願を叶えるためならば [00:02:08] 若想实现自己的悲愿 [00:02:08] 非道の槌を振るい続ける [00:02:22] 便不得不接连挥下无情的法槌 [00:02:22] 民衆殺しの 悪辣将軍 [00:02:25] 残杀民众的 狠毒将军 [00:02:25] 死罪が当然 [00:02:29] 死罪在情理之中 [00:02:29] 渡された賄賂 私は被告に [00:02:32] 收到贿赂后 我向被告 [00:02:32] 無罪を告げた [00:02:36] 宣判无罪 [00:02:36] 巻き起こる怒り 始まった内戦 [00:02:39] 民愤掀起 内战爆发 [00:02:39] 殺された将軍 [00:02:43] 被杀的将军 [00:02:43] 無残な死体 野にさらす [00:02:50] 凄凄惶惶被曝尸荒野 [00:02:50] 怒りの矛先 私へと向かい [00:02:53] 愤怒的矛头 继而指向了我 [00:02:53] 燃え盛る家 [00:02:56] 熊熊燃烧的家 [00:02:56] 愛しい「娘」よ [00:02:58] 心爱的女儿啊 [00:02:58] 二人一緒なら 恐怖などない [00:03:03] 若能彼此相伴 我便绝无惧意 [00:03:03] 焼け落ちた屋敷から見つかるだろう [00:03:07] 人们会从被烧毁的宅邸中找到吧 [00:03:07] 孤独な「親子」の亡骸が… [00:03:25] 那孤独的父女的亡骸 [00:03:25] 目が覚めた時に [00:03:27] 睁眼醒来时 [00:03:27] 一人いた場所は [00:03:29] 我独自一人 [00:03:29] 冥界の門 [00:03:32] 置身於冥界大门前 [00:03:32] 天国か地獄か それを決めるのは [00:03:36] 天国亦或地狱 做出决定的是 [00:03:36] 冥界の主(master of the hellish yard) [00:03:39] 冥界之主 [00:03:39] 極悪人でも [00:03:41] 纵使十恶不赦 [00:03:41] 金さえ払えば 救ってやるさ [00:03:46] 只要付钱就能免去一死 [00:03:46] 地獄の沙汰も金次第 [00:03:53] 就连地府的审判亦取决于金钱 [00:03:53] 私は微笑み 冥界の主に [00:03:56] 我展露笑颜 向冥界之主