[00:00:00] タイムマシン - Goose house (グースハウス) [00:00:02] // [00:00:02] 词:Goose house [00:00:03] // [00:00:03] 曲:Goose house [00:00:18] // [00:00:18] 目を閉じればタイムトラベル [00:00:21] 闭上眼睛就想着时空旅行 [00:00:21] 君はいつでも時空の彼方 [00:00:24] 你永远在时空的另一端 [00:00:24] 旅してる [00:00:26] 旅行着 [00:00:26] 長いまつげ揺らしながら [00:00:30] 夏日的风中 [00:00:30] 夏の風に身を [00:00:32] 睫毛轻轻晃动 [00:00:32] 委ねてうたた寝かい? [00:00:36] 你在打着瞌睡吗 [00:00:36] ねぇ そこにいるのに [00:00:40] 呐,明明在那里 [00:00:40] 手を伸ばせど届かない [00:00:43] 为什么伸出手却够不到呢 [00:00:43] 摩訶不思議な君の瞳 [00:00:48] 不可思议的你的眸子 [00:00:48] 僕は恋に落ちた [00:00:51] 我陷入了爱情 [00:00:51] タイムマシンはどこなんだ [00:00:53] 时间机器在哪里 [00:00:53] 幾重に重なり合う宇宙に [00:00:55] 在层层叠叠的宇宙中 [00:00:55] タイムマシンはどこなんだ [00:00:57] 时间机器在哪里 [00:00:57] 君と過ごす未来夢見てる [00:00:59] 梦想着和你一起度过的未来 [00:00:59] 透き通るような儚い背中 [00:01:01] 如同透明般虚幻的背影 [00:01:01] 砂に様に指からすり抜ける [00:01:03] 宛如沙子般从指间滑落 [00:01:03] 幻想みたいな僕の初恋 [00:01:24] 如同幻想般的我的初恋 [00:01:24] 町外れの映画館では [00:01:28] 小镇郊外的电影馆 [00:01:28] 銀色のワゴン車で [00:01:30] 银色的面包车 [00:01:30] 未来へ飛ぶ話 [00:01:33] 讨论未来的话 [00:01:33] 1億ドルのストーリーよりも [00:01:36] 比起一亿美元的故事 [00:01:36] そこに隠れる [00:01:38] 我更想知道隐藏在那里的 [00:01:38] 君の本音が知りたい [00:01:40] 你的真心话 [00:01:40] ねぇ 今なにを見て [00:01:46] 呐,你此刻在看着什么 [00:01:46] なにを感じているの? [00:01:51] 感受着什么呢 [00:01:51] 君の織りなすファンタジーの [00:01:55] 带我去你编织出来的 [00:01:55] 冒険に連れて行って [00:01:57] 梦幻的冒险 [00:01:57] タイムマシンはどこなんだ [00:02:00] 时间机器在哪里 [00:02:00] 2人の未来はどこなんだ [00:02:02] 两个人的未来在哪里 [00:02:02] タイムマシンはどこなんだ [00:02:04] 时间机器在哪里 [00:02:04] 時計の針がさす方角へ [00:02:06] 去往时钟的指针指向的方向 [00:02:06] メルカトル図法で時巡らせ [00:02:08] 用墨卡托图法来转动时间 [00:02:08] 1枚の地図に記していこう [00:02:10] 标记在一张地图上吧 [00:02:10] 君がいる場所が僕の世界さ [00:02:15] 你在的地方就是我的世界 [00:02:15] 歴史を変えるとか [00:02:18] 改变历史什么的 [00:02:18] そんなの興味無いさ [00:02:21] 我没有这样的兴趣 [00:02:21] ただひとつ君に [00:02:24] 只是想听你说一句 [00:02:24] "好き"と言わせたい [00:02:48] 我爱你 [00:02:48] 蜃気楼みたいな瞳 [00:02:49] 如同海市蜃楼般的眼眸 [00:02:49] オーロラよりも輝く笑顔 [00:02:52] 比极光更加耀眼的笑容 [00:02:52] 君を彩った全てが [00:02:53] 装扮你的一切构成了 [00:02:53] 僕の生きる理由を作るんだ [00:02:56] 我活下去的理由 [00:02:56] タイムマシンでつかまえよう [00:02:58] 抓住时间机器吧 [00:02:58] 君の心をつかまえよう [00:03:06] 抓住你的心吧 [00:03:06] タイムマシンで旅をして [00:03:08] 乘着时间机器去旅行吧 [00:03:08] 2人で銀河の星になろう [00:03:10] 我们两个人变成银河里的星星吧 [00:03:10] タイムマシンで旅をして [00:03:12] 乘着时间机器去旅行吧 [00:03:12] 永遠のその先を見に行こう [00:03:14] 去看永远的尽头吧 [00:03:14] 電子回路の様に入り組んだ [00:03:17] 让我住在如同电子回路般 [00:03:17] 君の心の隙間に住ませて [00:03:19] 错综复杂的你的心间 404

404,您请求的文件不存在!