[00:00:00] All the Things (所有的东西) - Pitbull (皮普保罗)/Inna (茵娜) [00:00:06] // [00:00:06] International sensation [00:00:08] 轰动国际 [00:00:08] INNA [00:00:13] // [00:00:13] And Mr Worldwide dale [00:00:15] 全球先生,戴尔 [00:00:15] I'm like a quarterback I got options [00:00:17] 我像个四分卫,我拥有自己的选择 [00:00:17] But I play the point in school [00:00:19] 曾在校园风靡一时 [00:00:19] Broke ankles more than a few [00:00:21] 也曾跌倒过,受过伤 [00:00:21] Broke hearts yea that too [00:00:23] 心碎一地 [00:00:23] 20 years later same movie same script [00:00:25] 二十年后一样的电影一样的剧本 [00:00:25] Same player more chips [00:00:27] 一样的队员,更多的高球 [00:00:27] More women more haters [00:00:28] 更多的美女,更多的嫉妒者 [00:00:28] Different toilet same shit [00:00:30] 不一样的外在,同样的实质 [00:00:30] Why get caught up in emotions [00:00:32] 为什么会陷入情感漩涡 [00:00:32] Why go through the same motions [00:00:34] 为什么会重现当时 [00:00:34] In a sick way she loves to see me mad [00:00:36] 她爱我到如此疯狂的地步 [00:00:36] It gets `er wetter than the ocean [00:00:38] 爱我胜于爱自己 [00:00:38] She's a good girl gone bad [00:00:40] 她慢慢沉沦 [00:00:40] But bad girls don't like good guys [00:00:41] 男人不坏,女人不爱 [00:00:41] Now tell me if you think I'm a good guy [00:00:44] 如果你也是这样认为的,请告诉我 [00:00:44] That's what I though hah let's ride [00:00:45] 那就是我的想法啊 让我们一起远走高飞吧 [00:00:45] All the things you do [00:00:48] 你做的所有事情 [00:00:48] All the things you say [00:00:50] 你说的所有的话 [00:00:50] Playin with my heart so I can run away [00:00:53] 都已深深印在我心中 [00:00:53] All the things you did [00:00:55] 你做的所有事情 [00:00:55] All the things you said to me [00:00:58] 你说的所有的话 [00:00:58] Said to me said [00:00:58] 对我说,说 [00:00:58] Now I'm lonely in my bed [00:01:01] 如今我独自一人 [00:01:01] All the things you do all the things you say [00:01:05] 你做的所有事情你说的所有的话 [00:01:05] Playin with my heart so I can run away [00:01:09] 都已深深印在我心中 [00:01:09] All the things you did all the things you said to me [00:01:13] 你做的所有事情你说的所有的话 [00:01:13] Said to me said [00:01:14] 对我说,说 [00:01:14] Now I'm lonely in my bed [00:01:34] 如今我独自一人 [00:01:34] They had a calling but they got soft hearts [00:01:36] 他们通了电话只因心太软 [00:01:36] And I know they soft spots [00:01:38] 我知道他们的软肋 [00:01:38] I meet `em I greet `em I train `em [00:01:40] 我遇见他们和他们打招呼训练他们 [00:01:40] And show `em all about Hard Knox [00:01:41] 告诉他们威龙女保镳的故事 [00:01:41] Listen [00:01:42] 接下来你会知道接下来你会知道 [00:01:42] Next thing you know [Next thing you know [00:01:44] 他们像诺克斯堡一样尽职尽责 [00:01:44] They holdin the fort down like Fort Knox [00:01:46] 后来他们坠入爱河 [00:01:46] Then they fall in love [00:01:47] 变得一是无非 [00:01:47] And make everything seem what it's not [00:01:49] 该死的! [00:01:49] Damn [00:01:50] 这就是所谓的协议规则 [00:01:50] These are called rules of engagement [00:01:51] 欢迎来到娱乐界 [00:01:51] Welcome to the world of entertainment [00:01:53] 他们不想像雷曼一样 [00:01:53] They don't want a man like Rayman [00:01:55] 他们要的是黑骑士雷蒙德 [00:01:55] They want a man that's duck in the Raymonds [00:01:57] 我知道这是讽刺 [00:01:57] I know it's ironic [00:01:58] 男人不坏,女人不爱 [00:01:58] But the good girls love bad guys [00:02:00] 如果你也是这样认为的,请告诉我 [00:02:00] Now tell me do you think I'm a good guy [00:02:03] 那就是我的想法啊 让我们一起远走高飞吧 [00:02:03] That's what I though now let's ride [00:02:05] 你做的所有事情你说的所有的话 404

404,您请求的文件不存在!