[00:00:00] 夏の名前 - 嵐 (あらし) [00:00:05] // [00:00:05] 词: hamai [00:00:11] // [00:00:11] 曲 :原田勝通 [00:00:16] // [00:00:16] あの時と同じような [00:00:20] 仿佛与那个时候相同的 [00:00:20] 風が吹いた [00:00:22] 风在吹拂着 [00:00:22] 君の笑顔が [00:00:25] 你的笑脸 [00:00:25] いつまでも来ない [00:00:30] 却一直没有出现 [00:00:30] きっと僕たちは [00:00:32] 我们一定 [00:00:32] これからはいつも一緒 [00:00:36] 从今往后也一直在一起 [00:00:36] それはずっと ここからさき [00:00:41] 那应该是从现在到将来一直 [00:00:41] 変わらないはずだった [00:00:45] 也不会改变的 [00:00:45] いちばんすきな服だけを [00:00:49] 只把最喜欢的衣服 [00:00:49] 昨日の夜 [00:00:51] 在昨夜 [00:00:51] カバンにつめた [00:00:53] 塞进包里 [00:00:53] そろいで買った [00:00:55] 把成套买的 [00:00:55] スニーかーはいてきた [00:01:02] 运动鞋穿上了 [00:01:02] 夏の名前かぞえた [00:01:05] 数过了夏天的名字 [00:01:05] プールに立つ波を見つめ [00:01:10] 注视着游泳池里飘动的波纹 [00:01:10] My friend Dear friend [00:01:11] 我的朋友 亲爱的朋友 [00:01:11] ふたり肩よせて決めた [00:01:16] 两个人肩并肩 决定了 [00:01:16] うなずいた 君の横顔見つめ [00:01:20] 我注视着你低着头的侧脸 [00:01:20] そっと 指をかさねていく [00:01:24] 悄悄地将手指交叠着 [00:01:24] My friend Dear friend [00:01:26] 我的朋友 亲爱的朋友 [00:01:26] 少しはにかむようにキスをした [00:01:38] 仿佛稍稍害羞地接吻了 [00:01:38] バスの行くアナウンス [00:01:42] 巴士即将开动的广播 [00:01:42] 流れてきた [00:01:44] 播放了出来 [00:01:44] もう一枚の切符 [00:01:49] 另一张车票 [00:01:49] 右手に残る [00:01:52] 还留在我右手中 [00:01:52] 僕のなを呼ぶ声が [00:01:56] 呼喊着我名字的声音 [00:01:56] 聞こえてきた [00:01:59] 我听到了 [00:01:59] 君の電話がつながって [00:02:03] 接通了你的电话 [00:02:03] 小さな声がした [00:02:07] 你发出微弱的声音 [00:02:07] 目の前がまっくらになる [00:02:11] 我的眼前变得漆黑一片 [00:02:11] でもたぶんもう戻れない [00:02:14] 但是可能已经无法回去了 [00:02:14] バスのステップ [00:02:17] 朝着巴士的踏板 [00:02:17] 足をのせ未来は行く [00:02:24] 踏上去 未来将前进 [00:02:24] 夏の名前おしえて [00:02:27] 请告诉我夏天的名字 [00:02:27] 二人歩いた橋のたもと [00:02:31] 两个人走过的桥旁 [00:02:31] My friend Dear friend [00:02:33] 我的朋友 亲爱的朋友 [00:02:33] 近づいてく想いとまる [00:02:37] 渐渐接近的思念停住 [00:02:37] 窓を開け君の名前さけんだ [00:02:42] 打开窗呼喊了你的名字 [00:02:42] 胸の奥が音をたてた [00:02:46] 内心的深处发出声音 [00:02:46] My friend Dear friend [00:02:48] 我的朋友 亲爱的朋友 [00:02:48] 少し涙でにじむ町を見た [00:02:53] 有些泪眼迷蒙 看着这个城镇 [00:02:53] いま降り立つと草の香り [00:02:55] 现在走下车的话就闻到青草的芳香 [00:02:55] 季節もされど僕も青い [00:02:56] 虽然是这样的季节 我也还青涩 [00:02:56] 記憶をまとい糸を辿り [00:02:58] 追寻缠绕着记忆的纱线 [00:02:58] 景色運びし君の香り [00:03:00] 景色运转 你的香气 [00:03:00] 光を背負い影が向いた [00:03:02] 背对着光线 面朝着影子 [00:03:02] 心の内は 何故 熱いか [00:03:04] 心中为什么感觉发热呢 [00:03:04] 肩に気付く汗が付くいた [00:03:05] 注意到肩膀上已经附着汗水 [00:03:05] あの頃の様 [00:03:06] 就像那个时候一样 [00:03:06] またーつ 風が吹いた [00:03:22] 又一阵风吹过了 [00:03:22] 君と出会ったこと [00:03:25] 与你相遇的事情 [00:03:25] 離れても忘れない [00:03:29] 就算与你分离也不会忘记 404

404,您请求的文件不存在!