[00:00:00] 僕ラノ戦場 (我们的战场) - IA (イア)/CIVILIAN [00:00:08] // [00:00:08] 词:コヤマヒデカズ [00:00:17] // [00:00:17] 曲:コヤマヒデカズ [00:00:26] // [00:00:26] テストも近い晴れた日の [00:00:28] 考试也近了 晴朗日子里的 [00:00:28] 昼休みにあの子は言いました [00:00:31] 午休 那个人说了 [00:00:31] 「私全然勉強してなくて [00:00:33] 我完全不学习的 [00:00:33] 今度こそ本当にまずいなぁ」 [00:00:36] 所以这次 真的不行啊 [00:00:36] それをまんまと真に受けて [00:00:38] 把这完全当真的接受了 [00:00:38] ついに遊ぶ呆けて何もせず [00:00:40] 所以傻傻地只顾着玩 什么准备都没做 [00:00:40] 前日にヤバイと気付くような [00:00:43] 前一天终于想起不妙 如同这样的 [00:00:43] 今もそんな毎日を [00:00:44] 现在 也是 这样的每天 [00:00:44] ずっと続けてます [00:00:47] 一直持续着 [00:00:47] 適当に生きてきたつもりが [00:00:49] 打算平凡生活至今 [00:00:49] ふいに誰かにバトン渡されて [00:00:51] 突然有谁与我交接 [00:00:51] 少しでもスピードを落としたら [00:00:54] 稍微被落下速度的差距 [00:00:54] 「周りは頑張ってんだろ」ってね [00:00:56] 周围人都在努力吧 这样想 [00:00:56] ちょっと足がもつれた程度でさ [00:00:58] 已经 脚步混乱了啊 [00:00:58] 「こんな事も [00:00:59] 这种事已经 [00:00:59] できないのか」ってさ [00:01:01] 做不到了 什么的 [00:01:01] 参加した記憶など無いレース [00:01:03] 参加考试的记忆什么的没有 [00:01:03] 今日も牛が荷馬車に揺られてく [00:01:06] 今天也是 牛儿在运货车里摇动 [00:01:06] 一夜漬けも付け焼刃も [00:01:09] 临时抱佛脚也好 临阵磨枪也好 [00:01:09] とっくに適用しなくなっていて [00:01:13] 早就已不再适用了 [00:01:13] あなたが言いたい事 [00:01:15] 你想说的事 [00:01:15] もう分かってるよ [00:01:16] 已经明白了 [00:01:16] それでも僕の居場所は [00:01:19] 即使这样 能感觉到我的居住地 [00:01:19] ここじゃない気がして [00:01:22] 不是这里 [00:01:22] 「もう信じらんないよ」 [00:01:25] 已经无法相信了 [00:01:25] って泣いた [00:01:27] 这么哭泣道 [00:01:27] あの日の影が揺れる [00:01:32] 那天的影子在摇曳 [00:01:32] 今は泣けないよ [00:01:34] 现在不要哭了啊 [00:01:34] 泣く力がないよ [00:01:37] 没有哭的力气了 [00:01:37] いつの間に [00:01:38] 不知不觉 [00:01:38] 忘れてしまったのかな [00:01:43] 忘记了吗 [00:01:43] 何が好きだったんだっけほら [00:01:51] 到底喜欢什么 看啊 [00:01:51] 頼んだ覚えなどないのに [00:01:54] 明明没有要求记忆什么的 [00:01:54] ご丁寧に愚痴まで拾われて [00:01:56] 小心地 连细碎的牢骚都被拾起 [00:01:56] 正論羅列されて諭されて [00:01:58] 被告诫 让正确的言论罗列 [00:01:58] 言いたい事も全部無くなって [00:02:01] 想说的事情也 全都不再有 [00:02:01] 君よいつも聖人であれ [00:02:03] 你啊 一直装成圣人样 [00:02:03] できなくとも [00:02:04] 即使做不到 [00:02:04] そのフリだけしてろとさ [00:02:06] 至少也装个模样吧 [00:02:06] したら誰も君を貶さないよ [00:02:08] 这样的话 谁都不会贬低你了啊 [00:02:08] 中身なんて覗けやしないから [00:02:11] 因为 会看不到那些内在啊 [00:02:11] 見て見ぬ振りできないほど [00:02:14] 装作没看见 做不到的 [00:02:14] 嫌なことがあまりに多過ぎて [00:02:17] 讨厌的东西太过多 [00:02:17] 誰に指摘された [00:02:19] 虽然并非是 [00:02:19] わけでもないのに [00:02:21] 被谁指出了的原因 [00:02:21] 一人で勝手に傷付いて [00:02:24] 一个人 随意受伤 [00:02:24] 自分が嫌になって [00:02:27] 自己也变得讨厌 [00:02:27] でもさ本当に [00:02:29] 不过啊 真的 404

404,您请求的文件不存在!