[00:00:00] Cause baby, now we've got bad blood [00:00:03] 因为现在我们已经有了隔阂 [00:00:03] You know it used to be mad love [00:00:05] 你知道那曾经是疯狂的爱 [00:00:05] So take a look what you've done [00:00:08] 所以看看你所做的好事 [00:00:08] Cause baby, now we've got bad blood, hey! [00:00:12] 我们现在已经互生敌意 [00:00:12] I can't take it back, look where I'm at [00:00:15] 我们的爱已经无法重返 [00:00:15] We was O.G. like DOC, remember that? [00:00:18] 我们都曾像医生那样治愈彼此,还记得吗 [00:00:18] My TLC was quite OD, ID my facts [00:00:20] 我温柔的体贴就像毒药,证明我的本性 [00:00:20] Now POV of you and me, similar Iraq [00:00:23] 现在你和我的关系就类似伊拉克和美国 [00:00:23] I don't hate you but I hate to critique, [00:00:25] 我不恨你但我为自己曾辱骂你高估你 [00:00:25] overrate you [00:00:26] 而感到悲哀 [00:00:26] These beats of a dark heart, [00:00:27] 那些心脏黑暗面的跳动, [00:00:27] use basslines to replace you [00:00:29] 就用贝司来取代 [00:00:29] Take time and erase you, [00:00:30] 需要些时间来删除你, [00:00:30] love don't hear no more [00:00:31] 我们之间再也没有爱 [00:00:31] No I don't fear no more [00:00:32] 我不再害怕, [00:00:32] Better yet, respect ain't quite sincere no more [00:00:35] 更好的是尊重已经不再真诚 [00:00:35] Oh, it's so sad to [00:00:39] 噢,这真是太悲伤了 [00:00:39] Think about the good times [00:00:41] 想想那些美好的时光 [00:00:41] You and I [00:00:45] 你曾和我共度 [00:00:45] Cause baby, now we've got bad blood [00:00:48] 现在我们已经有了隔阂 [00:00:48] You know it used to be mad love [00:00:51] 你知道那曾经是疯狂的爱 [00:00:51] So take a look what you've done [00:00:53] 所以看看你所做的好事 [00:00:53] Cause baby, now we've got bad blood, hey! [00:00:57] 我们现在已经互生敌意 [00:00:57] Now we've got problems [00:00:59] 我们的关系出现了问题 [00:00:59] And I don't think we can solve 'em [00:01:02] 我想我们并不能很好的去处理 [00:01:02] You made a really deep cut [00:01:05] 你深深地在我心口割了一刀 [00:01:05] And baby, now we've got bad blood, hey! [00:01:08] 我们现在已经互生敌意 [00:01:08] Remember when you tried to write me off? [00:01:11] 还记得你曾经为我写歌的时候吗 [00:01:11] Remember when you thought I'd take a loss? [00:01:13] 还记得当你以为我会承担损失的时候吗 [00:01:13] Don't you remember? [00:01:14] 还记得吗? [00:01:14] You thought that I would need ya [00:01:15] 你以为我很需要你 [00:01:15] Follow procedure, remember? [00:01:17] 按照顺序, [00:01:17] Oh wait, you got amnesia [00:01:18] 我在等着你失忆 [00:01:18] It was my season for battle wounds, battle scars [00:01:21] 现在是我战争伤口和伤疤愈合的时候 [00:01:21] Body bumped, bruised [00:01:22] 身体碰撞、受伤 [00:01:22] Stabbed in the back; brimstone, [00:01:24] 从背后向我刺来, [00:01:24] fire jumping through [00:01:25] 怒火在跳跃燃烧 [00:01:25] Still, all my life, I got money and power [00:01:28] 不过,我的生活依旧美好,我有金钱和力量 [00:01:28] And you gotta live with the bad blood now [00:01:31] 但是现在你必须活在这嫌隙里 [00:01:31] Oh, it's so sad to [00:01:35] 噢,这真是太悲伤了 [00:01:35] Think about the good times [00:01:38] 想想那些美好的时光 [00:01:38] You and I [00:01:42] 你曾和我共度 [00:01:42] Cause baby, now we've got bad blood [00:01:44] 现在我们已经有了隔阂 [00:01:44] You know it used to be mad love [00:01:47] 你知道那曾经是疯狂的爱 [00:01:47] So take a look what you've done [00:01:50] 所以看看你所做的好事 [00:01:50] Cause baby, now we've got bad blood, hey! [00:01:53] 我们现在已经互生敌意 [00:01:53] Now we've got problems [00:01:56] 我们的关系出现了问题 [00:01:56] And I don't think we can solve 'em [00:01:58] 我想我们并不能很好的去处理 404

404,您请求的文件不存在!