[00:00:00] Thousands Are Sailing - The Pogues [00:00:21] // [00:00:21] The island it is silent now [00:00:24] 小岛现在一片岑寂 [00:00:24] But the ghosts still haunt the waves [00:00:28] 但海浪旁仍有幽魂萦绕 [00:00:28] And the torch lights up a famished man [00:00:32] 火炬的光照亮了那个可怜的人 [00:00:32] Who fortune could not save [00:00:36] 饥肠辘辘 财富无存 [00:00:36] Did you work upon the railroad [00:00:40] 你是铁路上卖力的工人 [00:00:40] Did you rid the streets of crime [00:00:44] 你是街头清除罪犯的军人 [00:00:44] Were your dollars from the white house [00:00:48] 你的钱是白宫给的 [00:00:48] Were they from the five and dime [00:00:52] 还是杂货店里挣的 [00:00:52] Did the old songs taunt or cheer you [00:00:55] 那些老歌让你觉得讽刺还是欣慰 [00:00:55] And did they still make you cry [00:00:59] 它们是否仍能让你哭泣 [00:00:59] Did you count the months and years [00:01:02] 你是否难以忘怀度日如年 [00:01:02] Or did your teardrops quickly dry [00:01:07] 抑或泪水很快风干 [00:01:07] Ah no says he towas not to be [00:01:11] 不 他说 我上船启程来这儿时 [00:01:11] On a coffin ship I came here [00:01:14] 它还不是一条 棺材船 [00:01:14] And I never even got so far [00:01:18] 并且我也从没到那个地步 [00:01:18] That they could change my name [00:01:22] 以至于他们可以随便改了我的名字 [00:01:22] Thousands are sailing [00:01:26] 万人航行 [00:01:26] Across the western ocean [00:01:30] 横渡大西洋 [00:01:30] To a land of opportunity [00:01:33] 来到充满机遇的土地 [00:01:33] That some of them will never see [00:01:37] 他们中有人从不曾见 [00:01:37] Fortune prevailing [00:01:41] 盛行的财富 [00:01:41] Across the western ocean [00:01:45] 在大洋彼岸 [00:01:45] Their bellies full [00:01:47] 他们肚子虽空 [00:01:47] Spirits Their free [00:01:49] 但精神飞扬 [00:01:49] They'll break the chains of poverty [00:01:52] 他们立志要拧断贫穷的锁链 [00:01:52] And they'll dance [00:02:04] 于是他们起舞 昂扬 [00:02:04] In Manhattan's desert twilight [00:02:08] 在曼哈顿沙漠的黄昏里 [00:02:08] In the death of afternoon [00:02:11] 在午后的死寂中 [00:02:11] We stepped hand in hand on Broadway [00:02:15] 我们手拉手踏行于百老汇 [00:02:15] Like the first man on the moon [00:02:19] 气魄犹如登月第一人 [00:02:19] And "The Blackbird" broke the silence [00:02:23] 忽然 黑鸟 的乐声划破沉寂 [00:02:23] As you whistled it so sweet [00:02:27] 你甜美地跟着哼唱 [00:02:27] And in Brendan Behan's footsteps [00:02:31] 走在布兰登贝汉的足迹里 [00:02:31] I danced up and down the street [00:02:35] 我不禁在街上跳来舞去 [00:02:35] Then we said goodnight to Broadway [00:02:38] 然后我们向百老汇道别晚安 [00:02:38] Giving it our best regards [00:02:43] 致以我们极致的敬意 [00:02:43] Tipped our hats to Mister Cohen [00:02:46] 我们向柯汉先生脱帽致礼 [00:02:46] Dear old Times Square's favorite bard [00:02:50] 那位亲爱的老时代广场最喜爱的诗人 [00:02:50] Then we raised a glass to JFK [00:02:54] 然后我们举杯向肯尼迪 [00:02:54] And a dozen more besides [00:02:58] 还有很多很多人 [00:02:58] When I got back to my empty room [00:03:02] 当我回到我空荡的房间 [00:03:02] I suppose I must have cried [00:03:06] 我想我肯定是哭了 [00:03:06] Thousands are sailing [00:03:10] 万人航行 [00:03:10] Again across the ocean [00:03:13] 再一次地穿越大海 [00:03:13] Where the hand of opportunity [00:03:17] 在那里 机遇之手 [00:03:17] Draws tickets in a lottery [00:03:21] 抓取运气彩票 [00:03:21] Postcards we're mailing [00:03:25] 我们寄出的明信片 [00:03:25] Of sky-blue skies and oceans [00:03:29] 有关天蓝色的天空和海洋 [00:03:29] From rooms the daylight never sees [00:03:33] 来自那不见日光的房间 [00:03:33] Where lights don't glow on Christmas trees 404

404,您请求的文件不存在!