[00:00:00] Like a Boy (In the Style of Ciara) (Demo Vocal Version) - ProSource Karaoke (专业卡拉ok) [00:00:01] // [00:00:01] 2007 [00:00:02] // [00:00:02] Ladies I think it's time we switch roles [00:00:12] 女士们 我想是时候让我们互换角色了 [00:00:12] C I A R A [00:00:19] // [00:00:19] Pull up your pants [00:00:20] 穿上你的裤子 [00:00:20] (Just Like Em') [00:00:21] 就像他们一样 [00:00:21] Take out the trash [00:00:21] 把垃圾扔出去 [00:00:21] (Just Like Em') [00:00:22] 就像他们一样 [00:00:22] Gettin your cash [00:00:23] 带上钱 [00:00:23] Like I'm fasy [00:00:24] 这很容易 [00:00:24] Girl you outta act like ya dig [00:00:26] 女孩子们 你们应该这样表现 [00:00:26] Security codes on everything [00:00:28] 对一切都设定安全码 [00:00:28] Vibrate so your phone don't ever ring [00:00:31] 把你的手机调成震动 让它永远都不会响 [00:00:31] And another one he don't know about [00:00:33] 另外一个他不知道的 [00:00:33] Wish we could switch up the roles [00:00:36] 希望我们可以互换角色 [00:00:36] And I could be that [00:00:37] 我可以那样 [00:00:37] Tell you I love you [00:00:38] 告诉你我爱你 [00:00:38] But when you call I never get back [00:00:41] 但是当你打给我 我永远都回不来 [00:00:41] Would you ask them questions like me [00:00:43] 你会像我一样问他们吗 [00:00:43] Like where you be at [00:00:44] 比如说 你现在在哪儿 [00:00:44] Cause I'm out 4 in the morning [00:00:46] 因为凌晨四点我还在外面 [00:00:46] On the corna roll'n [00:00:47] 在外面鬼混 [00:00:47] Do'n my own thing [00:00:48] 做我自己的事 [00:00:48] Oh [00:00:48] // [00:00:48] What if I [00:00:49] 那又怎样 [00:00:49] Had a thing on the side [00:00:51] 背地里做着什么事 [00:00:51] Made ya cry [00:00:53] 让你伤心难过 [00:00:53] Would the rules change up [00:00:54] 会有什么改变吗 [00:00:54] Or would they still apply [00:00:57] 还是说他们应该继续适应这一切 [00:00:57] If I played you like a toy [00:01:00] 如果我把你当作玩偶 [00:01:00] Sometimes I wish I could act like a boy [00:01:03] 有时 我希望我只是个孩子 [00:01:03] Can't be get'n mad [00:01:04] 不会发疯 [00:01:04] What You Mad [00:01:04] 你在发什么火 [00:01:04] Can't Handle that [00:01:05] 因为解决不了问题 [00:01:05] Can't be get'n mad [00:01:07] 不会发疯 [00:01:07] What you mad [00:01:08] 你在发什么火 [00:01:08] Can't handle that [00:01:10] 因为解决不了问题 [00:01:10] Wish we could switch up the roles [00:01:12] 想和你互换角色 [00:01:12] And I could be that be [00:01:14] 我可以做到 [00:01:14] Go run the streets [00:01:16] 满大街乱跑 [00:01:16] Come home late say sleep like em' [00:01:18] 很晚回家 像他们一样入睡 [00:01:18] Creep like em' [00:01:19] 像他们一样蹑手蹑脚 [00:01:19] Front with ya friends [00:01:20] 面对你的朋友们 [00:01:20] Act hard when you're with em' like em' [00:01:21] 当你和他们在一起 我表现出很强硬的态度 [00:01:21] Keep a straight face tell a lie [00:01:23] 面不改色撒谎 [00:01:23] Always keep an airtight alibi [00:01:26] 总有无懈可击的辩解 [00:01:26] What he don't know won't break his heart [00:01:28] 他不知道的一切不会伤到他 [00:01:28] Wish we could switch up the roles [00:01:30] 想和你互换角色 [00:01:30] And I could be that [00:01:32] 我可以做到 [00:01:32] Tell you I love you [00:01:36] 告诉你我爱你 [00:01:36] But you call I never get back [00:01:38] 但是当你打给我 我永远都回不来 [00:01:38] Would you ask them questions like me [00:01:40] 你会像我一样问他们吗 [00:01:40] Like where you be at [00:01:41] 比如说 你现在在哪儿 [00:01:41] Cause I'm out 4 in the morning [00:01:43] 因为凌晨四点我还在外面 [00:01:43] On the corna roll'n [00:01:44] 在外面鬼混 [00:01:44] Do'n my own thing [00:01:45] 做我自己的事 [00:01:45] Yeah [00:01:45] 是的 [00:01:45] What if I [00:01:46] 那又怎样 [00:01:46] Had a thing on the side [00:01:49] 背地里做着什么事 [00:01:49] Made ya cry [00:01:51] 让你伤心难过 [00:01:51] Would the rules change up [00:01:53] 会有什么改变吗 [00:01:53] Or would they still apply [00:01:54] 还是说他们应该继续适应这一切 [00:01:54] If I played you like a toy [00:01:58] 如果我把你当作玩偶 [00:01:58] Sometimes I wish I could act like a boy [00:02:00] 有时 我希望我只是个孩子 [00:02:00] Can't be get'n mad [00:02:01] 不要发火 [00:02:01] What You Mad [00:02:02] 你在发什么火 [00:02:02] Can't Handle that [00:02:03] 因为解决不了问题 [00:02:03] Can't be get'n mad [00:02:05] 不要发火 [00:02:05] What you mad [00:02:05] 你在发什么火 [00:02:05] Can't handle that [00:02:06] 因为解决不了问题 [00:02:06] Can't be get'n mad [00:02:08] 不要发火 [00:02:08] What you mad [00:02:09] 你在发什么火 [00:02:09] Can't handle that [00:02:11] 因为解决不了问题 [00:02:11] Can't be get'n mad [00:02:12] 不要发火 [00:02:12] What you mad [00:02:13] 你在发什么火 [00:02:13] Can't handle that [00:02:14] 因为解决不了问题 [00:02:14] If I was always gone [00:02:16] 如果我经常不在家 [00:02:16] If the sun beat me home [00:02:18] 如果每天彻夜不归 [00:02:18] Told you I was with my crew [00:02:20] 跟你说我跟我的伙计们在一起 [00:02:20] When I knew it wasn't true [00:02:22] 当我知道这不是真实的 [00:02:22] If I act like you [00:02:23] 如果我跟你一样 [00:02:23] Walk a mile off in your shoes [00:02:25] 像你一样去做 [00:02:25] Mess'n with your head again [00:02:27] 你脑子混乱 [00:02:27] Dose of your own medicine [00:02:58] 喝一剂药 [00:02:58] He said oh oh [00:03:00] 他说 [00:03:00] Let's try [00:03:01] 让我们试试吧 [00:03:01] Oh oh [00:03:02] // [00:03:02] Let's try oh oh [00:03:05] 让我们试试吧 [00:03:05] If I was you [00:03:06] 如果我是你 [00:03:06] Would yo like that [00:03:07] 你会那样吗 [00:03:07] Had friends [00:03:08] 和朋友在一起 [00:03:08] Would you like that [00:03:08] 你会喜欢吗 [00:03:08] Never call [00:03:09] 从不打电话 [00:03:09] Would you like that [00:03:10] 你会喜欢吗 [00:03:10] No no [00:03:11] 你不会喜欢的 [00:03:11] You wouldn't like that [00:03:12] 那么你在发什么火 [00:03:12] No [00:03:14] 因为解决不了问题 [00:03:14] What you mad [00:03:15] 你为什么要发火 [00:03:15] Can't Handle that [00:03:16] 你到底在发什么火 [00:03:16] Why you gettin' mad [00:03:17] 因为解决不了问题 [00:03:17] What you mad [00:03:18] 那又怎样 [00:03:18] Can't handle that [00:03:19] 背地里做着什么事 [00:03:19] What if I [00:03:21] 让你伤心难过 [00:03:21] Had a thing on the side [00:03:23] 会有什么改变吗 [00:03:23] Made ya cry [00:03:25] 还是说他们应该继续适应这一切 [00:03:25] Would the rules change up [00:03:26] 那又怎样 [00:03:26] Or would they still apply [00:03:29] 如果我把你当作玩偶 [00:03:29] What if I [00:03:30] 有时 我希望自己像个孩子 [00:03:30] If I played you like a toy [00:03:32] 不要发火 [00:03:32] Sometimes I wish I could act like a boy [00:03:34] 你到底在发什么火 [00:03:34] Can't be get'n mad [00:03:36] 因为解决不了问题 [00:03:36] What You Mad [00:03:36] 不要发火 [00:03:36] Can't Handle that [00:03:38] 你到底在发什么火 [00:03:38] Can't be get'n mad [00:03:39] 因为解决不了问题 [00:03:39] What you mad [00:03:40] 不要发火 [00:03:40] Can't handle that [00:03:41] 你到底在发什么火 [00:03:41] Can't be get'n mad [00:03:43] 因为解决不了问题 [00:03:43] What you mad [00:03:44] 不要发火 [00:03:44] Can't handle that [00:03:45] 你到底在发什么火 [00:03:45] Can't be get'n mad 404

404,您请求的文件不存在!