[00:00:00] Smoke Clouds - James Arthur (詹姆斯·亚瑟) [00:00:10] // [00:00:10] Look how farther than the father's [00:00:12] 比那些先驱看得更远 [00:00:12] Who go farther than they should [00:00:15] 他们走得太远 [00:00:15] To the point where we're surrounded [00:00:17] 以致我们陷入包围 [00:00:17] By the scars behind their hoods [00:00:20] 四周全是他们后脑的伤疤 [00:00:20] And who is gonna teach them wrong from right [00:00:28] 谁要教他们明辨是非? [00:00:28] Who's gonna tell them it's alright [00:00:31] 谁要告诉他们没关系? [00:00:31] Pass the just cigarette [00:00:36] 传过来仅有的一支香烟 [00:00:36] Take these brain cells out my head [00:00:41] 取走我脑袋中的脑细胞 [00:00:41] Fill my lungs drain my heart [00:00:44] 让烟雾充满我的肺部,让我心力交瘁 [00:00:44] 'Cause this smoke cloud's giving me shelter [00:00:48] 因为这烟雾给我庇护 [00:00:48] And I feel much better [00:00:52] 我感觉好很多 [00:00:52] And demons wave the white flags for me [00:00:55] 魔鬼都为我挥舞白旗 [00:00:55] 'Til my bones keep pleading to walk out [00:00:59] 直至我不由自主 [00:00:59] From all of this fall out [00:01:02] 极力想从这影响中走出来 [00:01:02] But there's no way that I could leave [00:01:05] 却没有出路 [00:01:05] So I don't leave [00:01:07] 所以我没有离开 [00:01:07] Turn my bitterness to sweet [00:01:09] 化悲痛为喜悦 [00:01:09] I gotta to find a new release [00:01:15] 我要找到一种新的释放途径 [00:01:15] So I'm trading blues for green [00:01:28] 所以我唱起忧郁的布鲁斯歌曲,换得美金 [00:01:28] Now I'm a simple man I don't even have a phone [00:01:30] 现在,我只是一个普通人,甚至没有手机 [00:01:30] If I did I wouldn't pick it up I want to be alone [00:01:32] 如果确实不愿捡起音乐,我想要一人独处 [00:01:32] I don't trust anyone in this one-track town [00:01:35] 我不相信这偏狭小镇上的任何人 [00:01:35] When the people walk by watch my eyes fall down [00:01:38] 当人们从身旁经过,看到我的大跌眼镜 [00:01:38] Who is gonna teach them wrong [00:01:43] 谁要教他们分辨错误 [00:01:43] Who's gonna teach them from alright [00:01:48] 谁要教他们明辨是非? [00:01:48] Just pass the just cigarette [00:01:53] 传过来仅有的一支香烟 [00:01:53] Take these brain cells out my head [00:01:59] 取走我脑袋中的脑细胞 [00:01:59] Fill my lungs drain my heart [00:02:04] 让烟雾充满我的肺部,让我心力交瘁 [00:02:04] 'Cause this smoke cloud's giving me shelter [00:02:08] 因为这烟雾给我庇护 [00:02:08] And I feel much better [00:02:12] 我感觉好很多 [00:02:12] And demons wave the white flags for me [00:02:15] 魔鬼都为我挥舞白旗 [00:02:15] 'Til my bones keep pleading to walk out [00:02:19] 直至我不由自主 [00:02:19] From all of this fall out [00:02:23] 极力想从这影响中走出来 [00:02:23] But there's no way that I could leave [00:02:25] 却没有出路 [00:02:25] So I don't leave [00:02:27] 所以我没有离开 [00:02:27] Turn my bitterness to sweet [00:02:29] 化悲痛为喜悦 [00:02:29] I gotta to find a new release [00:02:35] 我要找到一种新的释放途径 [00:02:35] So I'm trading blues for green [00:02:58] 所以我唱起忧郁的布鲁斯歌曲,换得美金 [00:02:58] Just pass the just cigarette [00:03:03] 传过来仅有的一支香烟 [00:03:03] Take these brain cells out my head [00:03:08] 取走我脑袋中的脑细胞 [00:03:08] Fill my lungs drain my heart [00:03:13] 让烟雾充满我的肺部,让我心力交瘁 [00:03:13] 'Cause this smoke cloud's giving me shelter [00:03:18] 因为这烟雾给我庇护 [00:03:18] And I feel much better [00:03:21] 我感觉好很多 [00:03:21] And demons wave the white flags for me [00:03:24] 魔鬼都为我挥舞白旗 [00:03:24] 'Til my bones keep pleading to walk out