[00:00:00] 好日子 - Basick & Gummy [00:00:16] I know we have better days ahead [00:00:19] 我知道我们又有更好的未来 [00:00:19] Ima do everything I can to give you the world [00:00:25] 我会尽我所能给你全世界 [00:00:25] 정신 차리니 서른이 됐어 [00:00:28] 打起精神 三十岁了 [00:00:28] 술맛을 아는 어른이 됐어 [00:00:30] 变成了知道何为酒味的大人 [00:00:30] 날 닮은 아들 갖는 게 입버릇이 돼서 [00:00:33] 我还有儿子要养 变成了我的口头禅 [00:00:33] 현실이 돼 나의 힘 밑거름이 됐어 [00:00:36] 成为了现实 我的力量 成为了我的基础 [00:00:36] 엄마가 널 가졌을 때 회사를 때려치웠지 [00:00:39] 妈妈拉拔你长大的时候放弃了公司 [00:00:39] 하고 싶은 거 하겠다고 내 자존심만 내세웠지 [00:00:42] 做了想做的事而我只挂出了我的自尊心 [00:00:42] 너와 엄마에겐 미안했지만 좀 더 자랑스러운 [00:00:45] 虽然对不起你妈妈 但我会成为更让人引以为傲 [00:00:45] 남편 아빠가 되고 싶었어 혼자 되새겼지 [00:00:48] 丈夫和爸爸 一个人思索了很久 [00:00:48] 옳은 선택이길 바라며 악으로 임했어 [00:00:51] 希望这是正确的选择 面临挣扎 [00:00:51] 지금 이 무대에 섰지만 사람들은 손가락질 했어 [00:00:54] 虽然我现在站在舞台上人们还是对我指指点点 [00:00:54] 눈물을 보이는 네 엄마와 아무것도 모르고 웃는 [00:00:57] 看着含泪的你妈妈 还有什么都还不懂 [00:00:57] 너를 보며 내 눈앞은 이미 희미했어 [00:01:01] 只会笑的你 泪早已模糊了我的视线 [00:01:01] 때타지 않은 네 두 눈에 [00:01:03] 你清澈的双眼 [00:01:03] 비친 내 모습은 벌써 검은데 [00:01:06] 映着我漆黑的倒影 [00:01:06] 세상이 널 물들이지 못하게 할 수 있는 게 [00:01:09] 全世界都无法污染你 我能做的事情 [00:01:09] 나는 아무것도 없는데 [00:01:11] 好像一件也没有 [00:01:11] Another day [00:01:13] 改日 [00:01:13] 집으로 돌아갈 때 [00:01:17] 回到家的时候 [00:01:17] 당신도 나를 보며 이겨 냈나요 [00:01:20] 你也看着我 能赢得了吗 [00:01:20] 살아가는 이유였나요 [00:01:23] 是你活下去的理由吗 [00:01:23] For better days [00:01:25] 为了更好的日子 [00:01:25] 내가 꼭 지켜줄게 [00:01:29] 我一定会守护着你们 [00:01:29] 당신과 함께 했던 그 시간처럼 [00:01:32] 就像和你在一起的那些时光 [00:01:32] 잊지 못할 그 날처럼 For better days [00:01:36] 就像永远无法忘怀的那天 为了更好地日子 [00:01:36] 아빠 물어보고 싶은 게 있어 [00:01:39] 爸爸 我有事情想请教 [00:01:39] 대체 자식보다 예쁜 게 있어? [00:01:42] 世界上有比自己的孩子更美丽的事物吗 [00:01:42] 내가 태어날 때 보다 [00:01:44] 有比我出生的那一天 [00:01:44] 기쁜 게 있었는지 [00:01:45] 更开心的时候吗 [00:01:45] 아빠가 되는 게 이런 건지 [00:01:48] 为人父就是如此吧 [00:01:48] 내가 커갈 때 어떤 생각을 했었는지 [00:01:51] 我长大的时候 你心里想着什么呢 [00:01:51] 아빠를 따라 같은 직장 갖길 원했는지 [00:01:54] 想跟爸爸一样 踏入职场吗 [00:01:54] 광주이씨 무슨 파 몇 대손 장손 [00:01:57] 比起光州李氏有几代 几个世孙 长孙 [00:01:57] 것보다 아빠 아들이면 됐지 [00:01:59] 爸爸 是只要儿子好就好吧 [00:01:59] 아빠 채하는 몇 개월 만에 많은걸 줬는데 [00:02:03] 爸爸 几个月后 虽然给了很多 [00:02:03] 30년 동안 난 무엇을 드렸는지 [00:02:06] 这三十年 我又回报了什么 [00:02:06] 보는 것만으로 배가 부르셨다면 [00:02:09] 光用看的 就能填饱肚子的话 [00:02:09] 세월 지나 몸무게는 대체 왜 줄으셨는지 [00:02:13] 为什么日子一天一天过 体重却越来越轻 [00:02:13] 잔잔한 당신 두 눈에 [00:02:15] 你平静无波的双眼 [00:02:15] 비친 내 모습은 파도만 치는데 404

404,您请求的文件不存在!