[00:00:00] Wings - Delta Goodrem (黛儿塔) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] Written by:Anthony Egizii/Delta Goodrem/David Musumeci [00:00:09] // [00:00:09] A beating drum [00:00:11] 震耳欲聋的鼓声 [00:00:11] It's in my lungs [00:00:13] 在我的肺叶里回响 [00:00:13] I breathe it in it takes my breath away [00:00:17] 我深吸一口气 这鼓声让我窒息 [00:00:17] I don't look back [00:00:19] 我没有回头留恋 [00:00:19] It's just a trap [00:00:21] 这只是个陷阱 [00:00:21] We are all one but we're not the same [00:00:24] 我们融为一体但我们截然不同 [00:00:24] Everybody's looking for a new horizon [00:00:26] 每个人都在探索新的地平线 [00:00:26] Everybody wants to leave the world behind them [00:00:28] 每个人都想抛却这世界 [00:00:28] Everybody's looking for a new horizon [00:00:32] 每个人都在探索新的地平线 [00:00:32] Everybody's looking for a second chance [00:00:34] 每个人都在探寻再一次的机会 [00:00:34] Everybody's wishing they could take a stand [00:00:36] 每个人都渴望自己能坚定不移 [00:00:36] Everybody's looking for a second chance [00:00:39] 每个人都在探寻再一次的机会 [00:00:39] What if I lose my self control [00:00:43] 如果我快要失控 [00:00:43] What if I choose to let it go [00:00:47] 如果我选择放手 [00:00:47] I want to let you and me collide [00:00:51] 我只愿你能和我邂逅 [00:00:51] Baby these wings were made [00:00:53] 宝贝 我们的双翼注定如此 [00:00:53] These wings were made to fly [00:00:58] 我们的双翼注定高飞 [00:00:58] Fly [00:01:00] 展翅高飞 [00:01:00] Fly [00:01:02] 展翅高飞 [00:01:02] Fly [00:01:05] 展翅高飞 [00:01:05] The deepest veins [00:01:07] 心底的最深处 [00:01:07] The darkest truth [00:01:09] 真实的阴暗处 [00:01:09] A secret place I only want to share with you [00:01:13] 这秘密角落我只愿与你共享 [00:01:13] Look in my eyes [00:01:15] 我眼里的眼神 [00:01:15] Undress my soul [00:01:19] 表迹我的灵魂 [00:01:19] 'Cause everybody's looking for a new horizon [00:01:22] 因为每个人都在探索新的地平线 [00:01:22] Everybody wants to leave the world behind them [00:01:24] 每个人都想抛却这世界 [00:01:24] Everybody's looking for a new horizon [00:01:28] 每个人都在探索新的地平线 [00:01:28] Everybody's looking for a second chance [00:01:30] 每个人都在探寻再一次的机会 [00:01:30] Everybody's wishing they could take a stand [00:01:32] 每个人都渴望自己能坚定不移 [00:01:32] Everybody's looking for a second chance [00:01:35] 每个人都在探寻再一次的机会 [00:01:35] What if I lose my self control [00:01:39] 如果我快要失控 [00:01:39] What if I choose to let it go [00:01:42] 如果我选择放手 [00:01:42] I want to let you and me collide [00:01:47] 我只愿你能和我邂逅 [00:01:47] Baby these wings were made [00:01:49] 宝贝 我们的双翼注定如此 [00:01:49] These wings were made to fly [00:01:54] 我们的双翼注定高飞 [00:01:54] Fly [00:01:56] 展翅高飞 [00:01:56] Fly [00:01:58] 展翅高飞 [00:01:58] These wings were made to fly [00:02:02] 我们的双翼注定高飞 [00:02:02] Fly [00:02:04] 展翅高飞 [00:02:04] Fly [00:02:06] 展翅高飞 [00:02:06] Fly [00:02:16] 展翅高飞 [00:02:16] Fly [00:02:18] 展翅高飞 [00:02:18] Fly [00:02:20] 展翅高飞 [00:02:20] Fly [00:02:22] 展翅高飞 [00:02:22] Fly [00:02:23] 展翅高飞 [00:02:23] What if I lose my self control [00:02:27] 如果我快要失控 [00:02:27] What if I choose to let it go [00:02:30] 如果我选择放手 [00:02:30] I want to let you and me collide [00:02:35] 我只愿你能和我邂逅 [00:02:35] Baby these wings were made to fly [00:02:39] 宝贝 我们的双翼注定高飞 [00:02:39] What if I lose my self control [00:02:43] 如果我快要失控 [00:02:43] What if I choose to let it go [00:02:47] 如果我选择放手 [00:02:47] I want to let you and me collide