[00:00:00] The Past Is A Grotesque Animal - Of Montreal [00:01:41] // [00:01:41] The past is a grotesque animal [00:01:45] 过往是一只异兽 [00:01:45] And in its eyes you see [00:01:50] 你直视它的双眼 [00:01:50] How completely wrong you can be [00:01:56] 却发现自己大错特错 [00:01:56] How completely wrong you can be [00:02:06] 却发现自己大错特错 [00:02:06] The sun is out it melts the snow that fell yesterday [00:02:11] 太阳升起 融化昨日下的雪 [00:02:11] Makes you wonder why it bothered [00:02:24] 你想知道为何这也能困扰人心 [00:02:24] I fell in love with the first cute girl that I met [00:02:30] 我遇到这个可爱的女孩并爱上了她 [00:02:30] Who could appreciate George Bataille [00:02:37] 她是那种可以欣赏乔治·巴塔耶的女孩 [00:02:37] Standing at a Swedish festival [00:02:42] 当时她正在某个瑞典的节庆上 [00:02:42] Discussing Story of the Eye [00:02:48] 讨论巴塔耶的 眼睛的故事 [00:02:48] Discussing Story of the Eye [00:02:55] 讨论巴塔耶的 眼睛的故事 [00:02:55] It's so embarrassing to need someone like I do you [00:03:01] 对于另一个人的需求是那样难以启齿 就像我需要你 [00:03:01] How can I explain I need you here and not here too [00:03:12] 我希望你就在此地又多希望你不在我身边 [00:03:12] How can I explain I need you here and not here too [00:03:21] 我希望你就在此地又多希望你不在我身边 [00:03:21] I'm flunking out I'm flunking out [00:03:23] 但我要如何解释呢 [00:03:23] I'm gone I'm just gone [00:03:27] 于是我彻底出逃 [00:03:27] But at least I author my own disaster [00:03:38] 至少我能编造我自己的灾难 [00:03:38] At least I author my own disaster [00:03:46] 至少我能编造我自己的灾难 [00:03:46] Performance breakdown and I don't want to hear it [00:03:51] 这场活动被搞砸了 而我不愿听到这个事实 [00:03:51] I'm just not available [00:03:56] 我已被你完全占据 无法抽身 [00:03:56] Things could be different but they're not [00:04:03] 事情本不必发展至此 但现实就是这样了 [00:04:03] Things could be different but they're not [00:04:11] 事情本不必发展至此 但现实就是这样了 [00:04:11] The mousy girl screams Violence violence [00:04:14] 台下那些原本沉默羞涩的女孩儿尖叫道 这是暴力 [00:04:14] The mousy girl screams Violence violence [00:04:17] 台下那些原本沉默羞涩的女孩儿尖叫道 这是暴力 [00:04:17] She gets hysterical 'cause they're both so mean [00:04:23] 他们都刻薄狭隘 她于是变得歇斯底里 [00:04:23] And it's my favorite scene [00:04:30] 这却是我最爱的场景 [00:04:30] But the cruelty's so predictable [00:04:35] 这残酷的现状其实早可预料 [00:04:35] Makes you sad on the stage [00:04:39] 但还是让台上的你悲痛无比 [00:04:39] Though our love project has so much potential [00:04:45] 我们的爱情本有无尽的潜质 [00:04:45] But it's like we weren't made for this world [00:04:49] 只是我们都不属于这个世界 [00:04:49] Though I wouldn't really want to meet someone who was [00:05:01] 但即便如此我还是不愿遇到一个被尘世洗染的人 [00:05:01] Do I have to scream in your face [00:05:06] 我或许得冲你喊出这些话了 [00:05:06] I've been dodging lamps and vegetables [00:05:11] 我躲开漫天飞散的朝着台上扔去的手灯和菜叶 [00:05:11] Throw it all in my face I don't care [00:05:17] 你们不如把这些都扔在我脸上 我不在乎 [00:05:17] Let's just have some fun let's tear this sh*t apart [00:05:21] 我们就这样尽情狂欢吧 倾毁这无谓的活动 [00:05:21] Let's tear the f**king house apart [00:05:24] 掀翻屋顶 [00:05:24] Let's tear our f**king bodies apart [00:05:29] 撕裂肉体 [00:05:29] Let's just have some fun [00:05:40] 所有人陷入迷狂 [00:05:40] Somehow you've red-rovered the gestapo circling my heart [00:05:45] 你就这样攻破了围绕在我心头的质疑的防线 404

404,您请求的文件不存在!