[00:00:00] SPEED STAR-GARNiDELiA [00:00:00] 作词 : MARiA [00:00:00] 作曲 : toku 作词 : MARiA [00:00:01] I'm a speed of light star光追い越して [00:00:05] Fly higher [00:00:08] 我是一颗高速的星辰 超越了光芒的步伐 [00:00:08] いつか辿りつけるまで [00:00:22] 越飞越高 [00:00:22] 宇宙は憎らしい程 [00:00:24] 直到抵达终点 [00:00:24] 光に溢れている [00:00:27] 宇宙令人无比向往 [00:00:27] 突き刺す光線に今日も [00:00:29] 它散发着无数耀眼的光芒 [00:00:29] 悩まされてクラクラしちゃうな [00:00:32] 刺眼的光芒如今也 [00:00:32] 惑わされてちゃ Not you [00:00:34] 让人头晕目眩困扰无比 [00:00:34] 「キミは何がしたいの?」 [00:00:37] 被迷惑的人 并不是你 [00:00:37] いい子なだけじゃ欲しいモノは [00:00:39] 你想做什么 [00:00:39] 手に入らないみたいだ [00:00:42] 如果继续保持着好孩子的模样 想要得到的东西 [00:00:42] 覚悟を決めて [00:00:44] 似乎都是无法得到的 [00:00:44] 目指す場所は一つ [00:00:46] 做好觉悟 [00:00:46] 狙い定めたら 始まる [00:00:52] 目标地点只有一处 [00:00:52] I'm a speed of light star [00:00:54] 一旦定好了目标 就要立刻开始行动 [00:00:54] 彗星のように [00:00:56] 我是一颗光速的星辰 [00:00:56] 悲しみも寂しさも蹴散らして [00:01:01] 如同那彗星一般 [00:01:01] 怯えた過去も色褪せる程に [00:01:06] 就悲伤和寂寞全部抛在脑后 [00:01:06] 光だって追い越して走り抜けてく [00:01:12] 甚至于充满空去的过去全部褪色一般 [00:01:12] Fly higher [00:01:14] 就连光芒我也能超越 不停歇的抵达重点 [00:01:14] いつか辿りつけるまで [00:01:28] 越飞越高 [00:01:28] 宇宙は気持ちいい程 [00:01:30] 直到抵达终点 [00:01:30] 無限に広がっている [00:01:33] 宇宙越是心情舒畅 [00:01:33] 儚い「お願い」なんて [00:01:35] 就越能无限的蔓延 [00:01:35] かき消されてバイバイだからさ [00:01:38] 虚无缥缈的愿望 [00:01:38] 強く望むのなら [00:01:41] 被我抹去了存在 已下定决心同它再见 [00:01:41] 届くまで響かせて [00:01:43] 但是那强烈的愿望 [00:01:43] 守りたいものくらい [00:01:46] 就请不断回响吧 直到将它传达 [00:01:46] この目で見つけ出してみせるよ [00:01:48] 想要守护的东西 [00:01:48] 火花散らして [00:01:50] 我会用这双眼睛去发现 [00:01:50] 焼けるように熱く [00:01:53] 火花星星点点 [00:01:53] 想い掲げたら 始めよう [00:01:58] 炽热到如同在燃烧一样 [00:01:58] I'm a speed of light star [00:02:00] 等到情感暴露的那一刻 就立马开始一切行动吧 [00:02:00] 彗星のように [00:02:03] 我是一颗光速的星辰 [00:02:03] 苦しみも切なさも振り切って [00:02:08] 就像那彗星一般 [00:02:08] 見飽きた地図はもう必要ない [00:02:13] 就苦痛和悲伤全都释怀 [00:02:13] 痛みだって厭わずに走り抜けてく [00:02:18] 已经看腻的地图我也已经不再需要 [00:02:18] Fly higher [00:02:21] 就连痛苦我都不在厌恶 就这样坚持不懈的到达终点 [00:02:21] いつか辿りつけるまで [00:02:34] 越飞越高 [00:02:34] 黙って言うこと聞いている方が [00:02:37] 直到抵达终点 [00:02:37] どれだけ楽なんでしょう [00:02:40] 如果只是沉默 倾听着别人的话语 [00:02:40] 『素直に生きたい』 [00:02:42] 那该有多么轻松啊 [00:02:42] それも 理不尽なの? [00:02:44] 想要活得坦率 [00:02:44] 完璧な生き方 そんなのありえない [00:02:49] 就连这也是不讲道理的要求吗 [00:02:49] 教科書通りじゃ You'll be sorry. [00:02:54] 没有人能活的尽善尽美 [00:02:54] 誰に何を言われても構わない [00:02:58] 按照教科书的指示去生活 最后只能是后悔 [00:02:58] 僕は僕を生きる [00:03:20] 无论是被谁被说些什么都没有关系 [00:03:20] I'm a speed of light star [00:03:22] 我要活出我自己的样子