[00:00:00] 쳇바퀴 10화 - 유리계단 - 팻두 (FatDoo)/히나인 (Heenain)/Ignito (이그니토) [00:00:22] // [00:00:22] 뭐..뭐야..여긴어디지? [00:00:26] 什 什么 这是哪里 [00:00:26] 난 온통 붉은빛으로 물들어 [00:00:28] 我来到全部被染成红色的 [00:00:28] 있는 세상에 와있다 [00:00:31] 世界 [00:00:31] 마치 붉은 셀로판 테이프를 [00:00:34] 就像把红色透明胶带 [00:00:34] 안경위에 붙여놓은것 같다 [00:00:36] 粘到了镜片上一样 [00:00:36] 앞에는 끝이 없는 작은 [00:00:38] 前方能看到没有尽头的 [00:00:38] 유리계단이 보인다 [00:00:40] 小小玻璃阶梯 [00:00:40] 그 계단에는 [00:00:42] 那个阶梯上 [00:00:42] 엄청난양의 가시덤불이 날카롭게 [00:00:44] 无数锋利的荆棘 [00:00:44] 엉킨체 미소짓고 있었다 [00:00:47] 缠绕在一起微笑着 [00:00:47] 그때 저 계단위에 누군가가 뛰어간다 [00:00:53] 这时有人在阶梯上奔跑 [00:00:53] 서..설마 설마 [00:00:58] 难道 难道 [00:00:58] 내딸이 뛰어간다 [00:01:00] 我的女儿在奔跑 [00:01:00] 아가야 멈춰 [00:01:01] 孩子 停下来 [00:01:01] 아빠가 항상 얘기했잖아 [00:01:02] 爸爸不是一直跟你说嘛 [00:01:02] 그러다 크게 다쳐 [00:01:03] 这样会伤得很严重 [00:01:03] 미친듯이 쫓아갔다 [00:01:04] 疯狂地追过去 [00:01:04] 진정 이게 마지막 인가 [00:01:06] 这真的是结局吗 [00:01:06] 인간의 죽음이 이리도 허무한것인가 [00:01:08] 人的死亡是如此虚无的东西吗 [00:01:08] 가시덤불이 덮힌 계단을 오를때마다 [00:01:10] 每当走在充满荆棘的阶梯 [00:01:10] 발에 살점이 떨어져 발을 디딜때마다 [00:01:12] 每当脚上的皮肉掉下来 迈出脚步时 [00:01:12] 폭이 1m도 되지않는 작은 유리계단 [00:01:14] 宽度不超过1米的玻璃阶梯 [00:01:14] 조금이라도 비틀거리면 추락한다 젠장 [00:01:17] 稍微晃一下就会跌落 该死 [00:01:17] 갑자기 들려오는 사이렌 소리 [00:01:21] 突然听到一阵警笛声 [00:01:21] 뭐야 이소리는 [00:01:22] 这是什么声音 [00:01:22] 하늘에서 뭔가 떨어진다 뭐야 대체 [00:01:24] 从天上有东西掉下来 到底是什么 [00:01:24] 한명 두명 수백 수천명의 시체 [00:01:26] 一名 两名 数百数千名尸体 [00:01:26] 그들은 알몸으로 피투성이가 된 채 [00:01:28] 他们裸体 血肉模糊 [00:01:28] 비명을 지르며 밑도 끝도없는 [00:01:30] 惨叫着跌落到 [00:01:30] 나락속으로 고통속으로 떨어지고있다 [00:01:32] 无底的深渊和痛苦中 [00:01:32] 도데체 이곳은 어딘가 [00:01:34] 这到底是什么地方 [00:01:34] 진정 지옥인가 [00:01:35] 真的是地狱吗 [00:01:35] 우리 아이 발걸음이 갑자기 빨라져 왜 [00:01:38] 我们的孩子突然加快了脚步 为什么 [00:01:38] 아빠가 싫었니 왜 피해 [00:01:39] 讨厌爸爸了吗 为什么躲开 [00:01:39] 멈췄니 심장이 터질것같애 [00:01:41] 停下来 心脏像要爆裂 [00:01:41] 아빠가 화냈던것 다 미안해 [00:01:43] 爸爸生气 对不起 [00:01:43] 다 사줄게 약속해 [00:01:45] 我答应你 都买给你 [00:01:45] 뭐야 이새끼 너어디야 [00:01:47] 什么 这小子 你在哪里 [00:01:47] 아아까했던질문 다시 대답할게 [00:01:49] 刚才的问题 我重新回答 [00:01:49] 내가 대신 죽을게 [00:01:50] 我愿意替她死 [00:01:50] 팔다리 다 찢어서 [00:01:51] 即使四肢被撕裂 [00:01:51] 불구덩이에 팔팔 끓여도 [00:01:53] 在火坑里沸腾 [00:01:53] 내가 다 견딜게 그러니 [00:01:54] 我都会忍受 所以 [00:01:54] 제발 내 딸을 놔줘 [00:01:56] 请你放了我女儿 [00:01:56] 내 선택이 틀렸어 [00:01:57] 我的选择错了 [00:01:57] 도와줘 우리 가족 [00:01:58] 帮帮我的家人 [00:01:58] 아니 아니야 [00:01:59] 不 不是 [00:01:59] 니 선택은 틀리지 않았어 [00:02:01] 你的选择没有错 [00:02:01] 저 아이는 자신의 운명을 [00:02:02] 那个孩子只是去寻找