[00:00:00] もう止められない [00:00:02] 已经不能停止 [00:00:02] キミに堕ちてく [00:00:03] 陷入你的吸引 [00:00:03] 名前のない真夜中のyour sight [00:00:07] 无名的深夜中你的光芒 [00:00:07] One night love [00:00:09] 一夜之情 [00:00:09] 理由はいらない [00:00:11] 不需要理由 [00:00:11] 心が求めてる [00:00:15] 我的心渴求着 [00:00:15] もう消せやしない [00:00:17] 不用遮遮掩掩 [00:00:17] 燃え上がる鼓動 [00:00:18] 燃烧的悸动 [00:00:18] その瞳うずく胸のimpulse [00:00:22] 刺痛双眸的胸中的冲动 [00:00:22] Are you ok [00:00:24] 你还好么 [00:00:24] 腕を掴んで [00:00:26] 抱起双臂 [00:00:26] 強く抱き寄せるよ [00:00:47] 给你一个坚强的臂弯 [00:00:47] せつなげて投げやりな [00:00:51] 刹那间草率的你 [00:00:51] キミの視線が苦しい [00:00:54] 目光那样痛苦 [00:00:54] つかまえてこのときを [00:00:58] 抓住的这一瞬 [00:00:58] 満たしてくれるなら [00:01:02] 如果能让我满足 [00:01:02] 誰の影見ているの [00:01:05] 你在看谁的影子 [00:01:05] ため息の唇をふさぐから [00:01:09] 我要堵住你叹息的唇 [00:01:09] 孤独な夜が寒すぎるのなら [00:01:13] 孤独的夜如果寒冷 [00:01:13] 体温を混ぜればいい [00:01:21] 让我用身体温暖你 [00:01:21] 今宵キミの胸で眠ろう [00:01:24] 今夜在你的怀中入眠 [00:01:24] 見知らぬ鼓動もないよリマシだよ [00:01:28] 无形的冲动那样真实 [00:01:28] いいよね例えば一夜の夢でも [00:01:32] 多好啊 即使只有一夜 [00:01:32] 髪をほどいて瞳閉じて [00:01:36] 解开头发闭上双眼 [00:01:36] この腕に心ゆだねてよ [00:01:39] 把心委托于这双手 [00:01:39] タメラウ想い背負ってくれるの [00:01:43] 背负着踌躇的思绪 [00:01:43] 嘘でも今は心地いいね [00:01:50] 即使是假也甘愿 [00:01:50] もう止められないキミに堕ちてく [00:01:54] 已经不能停止陷入你的吸引 [00:01:54] 名前のない真夜中のyour sight [00:01:58] 无名的夜中你的光芒 [00:01:58] One night love [00:02:00] 一夜之情 [00:02:00] どうでもいいよ [00:02:02] 跟着感觉 [00:02:02] 心が求めてる [00:02:05] 我的心渴求着 [00:02:05] もう消せやしない [00:02:07] 不用遮遮掩掩 [00:02:07] 燃え上がる鼓動 [00:02:09] 燃烧的悸动 [00:02:09] その瞳うずく胸のimpulse [00:02:13] 刺痛双眸的胸中的冲动 [00:02:13] Are you ok [00:02:15] 你还好么 [00:02:15] 腕をまわして [00:02:17] 环绕双臂 [00:02:17] きつく抱きしめるよ [00:02:38] 紧紧拥抱你 [00:02:38] 言い訳はしないから [00:02:41] 不要找借口 [00:02:41] これもひとつのrealだ [00:02:45] 这是一个真实的故事 [00:02:45] Realじゃないfictionね [00:02:49] 这不是真的这是小说 [00:02:49] 明日には消えるもの [00:02:52] 明天一切就会过去 [00:02:52] それでもいい今はただ [00:02:56] 那样也好今日是徒劳 [00:02:56] キミの夜にくすぐられていたい [00:03:00] 今夜我想逗笑你 [00:03:00] ニセモノのカクテルにキスを [00:03:04] 藏在行李中的吻 [00:03:04] 孤独を満たしてく [00:03:07] 充满孤独 [00:03:07] 月に光るラピスラズリ [00:03:11] 月光下璀璨的青金石 [00:03:11] 青く妖しくラインを縁取る [00:03:15] 妖艳夺目连接缘分之线 [00:03:15] 夜明け拒んで痛みを重ねて [00:03:19] 抗拒黎明重温痛苦 [00:03:19] 一人じゃないよって囁き続けて [00:03:22] 低声说着 你不是孤身一人 [00:03:22] 楔と云うならそれでもいいから [00:03:26] 如果说那是楔子也可以 [00:03:26] 言葉は余りに不完全だから [00:03:30] 语言已无法完全表达 [00:03:30] キノウとアシタの [00:03:32] 给我一个 [00:03:32] 結び目ほしいよ [00:03:34] 昨天和明天的接口 [00:03:34] 何も踏み込まず温もり交わそう [00:03:53] 想跳出时空与你互相取暖 [00:03:53] せつなげで投げやりな