[00:00:00] Undercover - 米津玄師 (よねづ けんし) [00:00:09] // [00:00:09] 詞:米津玄師 [00:00:19] // [00:00:19] 曲:米津玄師 [00:00:29] // [00:00:29] どうやってあがいたって [00:00:31] 无论怎么挣扎 [00:00:31] 逃げられやしないもんだって [00:00:34] 也无法逃出这里 [00:00:34] 理解してみたってどうしようもない [00:00:39] 尝试去理解 还是无可奈何 [00:00:39] さあ今夜逃げ出そうぜ [00:00:41] 那么今晚逃走吧 [00:00:41] ありったけのお菓子もって [00:00:44] 带上所有的点心 [00:00:44] きっと役に立つと銃も携えて [00:00:48] 想着应该有用 所以也带上了枪 [00:00:48] ハッピーなエンドがいいんだよ [00:00:50] 大团圆结局最好不过 [00:00:50] 誰だって喜べるみたいなさ [00:00:53] 每个人都很快乐的样子 [00:00:53] そんなことを思いながら [00:00:54] 一边想着这样的事情 [00:00:54] 僕はずっと生きていくのか [00:00:58] 我一直如此生存着 [00:00:58] いつかもし僕の心が [00:01:00] 等到何时如果我的心 [00:01:00] 完全に満たされたとしたなら [00:01:02] 被完全填满 [00:01:02] その瞬間に僕は引き金をひきたい [00:01:07] 我想在那时扣动扳机 [00:01:07] どんな今も呑み込んでいけば [00:01:10] 如果面对今天的一切都能披荆斩棘 [00:01:10] 過去に変わっていく [00:01:12] 过去也会随之改变 [00:01:12] 進む方はただひとつ [00:01:16] 前进的方法只有一个 [00:01:16] いつだってさ [00:01:17] 无论何时 [00:01:17] この退屈をかみちぎり僕は [00:01:22] 我都会把这份乏味给吞噬掉 [00:01:22] 駆け抜けて会いにいくんだ [00:01:26] 奔跑着赶去赴约 [00:01:26] あのトンネルの先へさ [00:01:48] 就在那条隧道的另一边 [00:01:48] 簡単に思えたって [00:01:51] 如果想得太简单 [00:01:51] 上手くはいかないんだって [00:01:53] 就没办法顺利完成 [00:01:53] もう散々確かめたことだったのに [00:01:58] 这一点已经彻底的确认过了 [00:01:58] もういいやなんて言って [00:02:00] 说着 已经够了吧 [00:02:00] 引き返そうとしたって [00:02:03] 想要抽身回去 [00:02:03] 一体全体どこへと帰るのですか [00:02:07] 你到底要回去哪里 [00:02:07] ラッキーなヒットでいいんだよ [00:02:10] 幸运安打最好不过 [00:02:10] こんな苦しみを味わうより [00:02:12] 相较于品味这种痛苦的话 [00:02:12] そんなことを思いながら僕は [00:02:14] 一边想着这样的事情的我 [00:02:14] きっと生きていくんだな [00:02:17] 一定还会继续生存下去 [00:02:17] いつかもし僕の心が [00:02:19] 如果有朝一日 我的心 [00:02:19] 完全に満たされたとしたなら [00:02:21] 被完全填满的话 [00:02:21] その瞬間へ辿り着くには [00:02:24] 在那个瞬间到来之时 [00:02:24] どうすれば [00:02:26] 该怎么做 [00:02:26] どんな今も笑っているうちに [00:02:29] 无论今日如何微笑 [00:02:29] 錆び付いていくんだ [00:02:32] 内部却已开始生锈 [00:02:32] 後戻りは無理なもんだ [00:02:35] 想后退返回是不可能的 [00:02:35] いつだってさ [00:02:37] 总有一天 [00:02:37] 不安の腹にナイフを突き刺して [00:02:41] 要用匕首向这不安的腹部穿刺而出 [00:02:41] 闇雲に手を伸ばした [00:02:45] 向乌云伸出双手 [00:02:45] 何を掴むや知らずに [00:03:16] 不知道要抓住什么 [00:03:16] どんな今も呑み込んでいけば [00:03:19] 如果面对今天的一切都能披荆斩棘 [00:03:19] 過去に変わっていく [00:03:22] 过去也会随之改变 [00:03:22] 進む方はただひとつ [00:03:26] 前进的方法只有一个 [00:03:26] いつだってさ [00:03:27] 无论何时 [00:03:27] この退屈をかみちぎり僕は [00:03:32] 我都会把这份乏味给吞噬掉 [00:03:32] 駆け抜けて会いに行くんだ [00:03:35] 奔跑着赶去赴约 [00:03:35] 消し去ってよ