[00:00:00] Kings Never Die - Eminem&Gwen Stefani [00:00:00] Here to stay [00:00:03] 威名依旧 [00:00:03] Even when I'm gone [00:00:06] 即便我已离开 [00:00:06] When I close my eyes [00:00:09] 当我闭上双眼 [00:00:09] Through the passage of time [00:00:12] 穿过时间的洪流 [00:00:12] Kings never die [00:00:26] 王者永生 [00:00:26] I can hear the drummers drumming [00:00:27] 我可以听到鼓声隆隆 [00:00:27] And the trumpets [00:00:28] 小号齐鸣 [00:00:28] Someone's tryna summon someone [00:00:29] 有人在召集众人 [00:00:29] I know something's coming [00:00:31] 我知道审判日即将到来 [00:00:31] But I'm running from it to be standing at the summit [00:00:32] 但我远远逃离,只为伫立顶峰 [00:00:32] And plummet [00:00:33] 然后猛冲直下 [00:00:33] How come it wasn't what I thought it was [00:00:35] 一切并非如我所想那般发生 [00:00:35] Was it, too good to be true? [00:00:36] 那是否太过美好,而显得并不真实? [00:00:36] Have nothing, get it all but too much of it [00:00:38] 从一无所有到拥有一切,是不是得到的太多了? [00:00:38] Then lose it again, then I swallow hallucinogens [00:00:40] 再次一无所有 我磕药让自己释怀 [00:00:40] 'Cause if not, where the hell did it go? [00:00:42] 因为如若不然,这将向何处发展? [00:00:42] 'Cause here I sit in Lucifer's den by the dutch oven [00:00:44] 我坐在堕落天使的巢穴中,坐在荷兰烤箱旁 [00:00:44] Just choosing to sin [00:00:45] 我选择堕入罪恶 [00:00:45] Even if it means I'm selling my soul [00:00:47] 即使意味着我要出卖我的灵魂 我 [00:00:47] Just to be the undisputed again [00:00:48] 也要再次成为不容置疑的终极斗士 [00:00:48] Do whatever I gotta do this to win [00:00:50] 不惜一切代价只为战无不胜 [00:00:50] 'Cause I got this motherfucking cloud over my head [00:00:52] 因为那该死的乌云蒙蔽了心 [00:00:52] Crown around it, thorns on it [00:00:54] 戴上皇冠,披上荆棘 [00:00:54] Cracks in it, bet you morons didn't [00:00:56] 冲破云霄,我打赌,你们这些愚人做不到 [00:00:56] Think I'd be back, did ya? [00:00:57] 你们以为我会再次归来,对吗? [00:00:57] How 'bout that I'm somehow [00:00:58] 那我现在再回去变成你们这些失败者 [00:00:58] Now back to the underdog [00:01:00] 怎样? [00:01:00] But no matter how loud that I bark [00:01:02] 但是无论我像疯狗一样吠地多响 [00:01:02] This sport is something I never bow-wow'd at [00:01:04] 这游戏是我从来不会屈服的 [00:01:04] I complain about the game [00:01:05] 我抱怨这游戏规则 [00:01:05] I shout and I pout, it's a love-hate [00:01:06] 我大声呼喊,气愤不已,那是一场爱恨情仇的游戏 [00:01:06] But I found out that [00:01:08] 但是我发现 [00:01:08] I can move a mountain of doubt [00:01:09] 可以打消我心头那像山一样沉重的疑惑和痛苦 [00:01:09] Even when you bitches are counting me out [00:01:10] 即便你们这些混蛋将我驱逐 [00:01:10] And I appear to be down for the count [00:01:12] 让我陷入情绪低潮 [00:01:12] Only time I ever been out [00:01:13] 只有时间能将我治愈 [00:01:13] And about is driving around town [00:01:15] 常常会选择在城里飙车 [00:01:15] With my fucking whereabouts, in a doubt 'cause [00:01:17] 无人知晓我的踪迹 [00:01:17] I been lost tryna think of what [00:01:18] 因为我已迷失,想要弄明白 [00:01:18] I did to get here but I'm not a quitter [00:01:19] 如何能找回自我 但我不会轻言放弃 [00:01:19] Gotta get up, give it all I got or give up [00:01:21] 绝不会让所有努力付诸东流,就此放弃 [00:01:21] Spit or shit or stepped on but kept going [00:01:23] 练习说唱 短暂小息,或者进步,但是绝不停下 [00:01:23] I'm tryna be headstrong but it feels like [00:01:25] 我努力勇往直前 但感觉 [00:01:25] I slept on my neck wrong [00:01:26] 似乎坚持错了方向 [00:01:26] 'Cause you're moving onto the next [00:01:27] 你开始往下一个目标前进 [00:01:27] But is the respect gone? [00:01:28] 是否曾经所有崇敬已消逝? [00:01:28] 'Cause someone told me that [00:01:29] 但是有人曾经告诉我 [00:01:29] (Kings never die) [00:01:39] 王者永生 [00:01:39] Don't give me that sob story liar [00:01:40] 不要给我那些讲虚假的煽情故事, [00:01:40] Don't preach to the choir [00:01:41] 不要找借口 更不要不要白费唇舌 [00:01:41] You ain't ever have to reach in the fire to dig deep [00:01:44] 你都从没直面那火焰,坚持挖掘真相 [00:01:44] Nobody ever handed me shit in life, not even a flyer [00:01:46] 这糟糕的生活中,无人对我施予援手 [00:01:46] Wouldn't even take shit into consideration [00:01:48] 我才不在乎其他一切与我无关的事 [00:01:48] Obliterate anyone in the way [00:01:50] 这条路上抹去所有人 [00:01:50] I think I see why a lot of rappers get on these features [00:01:52] 我想我知道为什么那么多rappers想要在一首歌里各种炫技 [00:01:52] And try to show out on a track with me [00:01:54] 想跟我合作来给他们的歌添彩 [00:01:54] But it'd actually have to be [00:01:55] 但是 真的很差劲的 [00:01:55] A fucking blowout to get me to retire [00:01:57] 表演就想让我退休 [00:01:57] Tell these new artists that kings never die [00:01:59] 我要告诉你们这些新起之秀,王者永生 [00:01:59] I know shit has changed in this age [00:02:00] 我知道,在这时代,一切都在改变 [00:02:00] Fuck a Twitter page [00:02:01] 去他的推特首页 [00:02:01] Did just say I've been upstaged? [00:02:02] 你是说我大势已去了吗? [00:02:02] Why am I online? It's driving me crazy [00:02:04] 我为什么要在网上?这让我抓狂 [00:02:04] I'm riding shotgun tryna get a gauge [00:02:06] 我拿着枪想要搞清楚 [00:02:06] Almost hot, but I'm not running kaboom [00:02:08] 我在网上挺火的,但是并没有引起大轰动, [00:02:08] With a stage pass and this shit [00:02:09] 只是得到上台舞台表演的机会 [00:02:09] And opinions sway, I can hear them say [00:02:10] 各种言论纷纷扬扬 我可以听到他们在说 [00:02:10] If I stay passionate maybe [00:02:12] 如果我保持热情 [00:02:12] I can stay Jay miraculous [00:02:13] 那么我可以创造奇迹 [00:02:13] Comeback as if I went away, but detractors [00:02:15] 要我卷土重来, [00:02:15] Just say some bullshit for the Renegade [00:02:17] 看起来好像我曾经离开过 [00:02:17] Someone's gonna make me blow my composure [00:02:19] 有些人让我无法冷静下来 [00:02:19] Here I go again, to the stage [00:02:20] 现在我重新开始,走上舞台 [00:02:20] And I feel like I'm in a cage [00:02:21] 我感觉好似身陷笼中 [00:02:21] They so want a champion to fall [00:02:23] 他们渴望看到冠军惨败 [00:02:23] I still wonder why I laugh at 'em [00:02:24] 难怪我会取笑他们, [00:02:24] 'Cause why carry when I'm all [00:02:25] 因为他们从来都赢不了我 [00:02:25] So fuck what these cynics say [00:02:27] 去他的愤世嫉俗之言 [00:02:27] Just goes to show [00:02:28] 即便我深陷困境 [00:02:28] That when my back's against the wall [00:02:29] 我也会让他们看看我的不屈 [00:02:29] And I'm under attack again [00:02:30] 而我现在又再次成为攻击的目标 [00:02:30] I'll act as if I'm posted up [00:02:32] 我也会像是众所周知般的勇敢面对 [00:02:32] With this pented rage [00:02:33] 这幽闭的笼子里 [00:02:33] 'Cause saw all these plaques in my office [00:02:35] 看着录音室里白金唱片 [00:02:35] On the floor stacked against the door [00:02:36] 一直堆放到到门边 [00:02:36] All be just metaphors for the odds of [00:02:38] 难道它们也单单只是象征 [00:02:38] When you comin' back again [00:02:39] 为了叫我回到从前的水平 [00:02:39] 'Cause all the accomplishments, accolades, awards [00:02:42] 那些所有的成就,荣耀,奖项 [00:02:42] And trophies just don't mean jack anymore [00:02:44] 其实根本就什么意义都没有 [00:02:44] 'Cause I'm here today and gone tomorrow [00:02:45] 因为即使我今天活着,我也可能明天就会逝去 [00:02:45] And I'm not gonna be [00:02:47] 我不会永恒 [00:02:47] Here to stay [00:02:49] 威名依旧 [00:02:49] Even when I'm gone [00:02:52] 即便我已离开 [00:02:52] When I close my eyes [00:02:55] 当我闭上双眼 [00:02:55] Through the passage of time [00:02:59] 穿过时间的洪流 [00:02:59] I want it, I'm coming to get it [00:03:00] 我想拥有一切,我来此争取将其拥有 [00:03:00] So you son of a bitches don't duck [00:03:01] 所以,你们这些混蛋不要 [00:03:01] Your gun and get rid of those [00:03:02] 再叫嚣 [00:03:02] Critics all end up in critical, think your shit [00:03:03] 我会摆脱掉那些最终躺在急症室的你们 [00:03:03] Is dope all you're gonna get is smoked then [00:03:05] 你们自以为你自己很厉害 你们只能被我摧毁地尸骨无存 [00:03:05] And I'm not stopping until I'm top again [00:03:07] 我不会停下脚步,直到我再次登顶 [00:03:07] All alone and on a throne [00:03:08] 独拥宝座 [00:03:08] Like a token of respect, or a homage poem [00:03:10] 向我表示尊重,荣耀的诗歌 [00:03:10] Or an ode, I've been on [00:03:11] 或者一首颂歌,我就会永生 [00:03:11] Tossed in the air by my own arm [00:03:13] 将我自己投掷至空中 [00:03:13] And launched so hard I broke my collarbone [00:03:15] 向上发射,用力过猛我折断了我的锁骨 [00:03:15] And it's my time to go [00:03:16] 你们认为是我应该离开的时候 [00:03:16] But I'm still not leaving [00:03:18] 而我不会就此离开 [00:03:18] Stop for no one, I don't know [00:03:20] 没人可以阻止我,我也不清楚 [00:03:20] But I've been told that I should go [00:03:21] 但是我被告知 [00:03:21] Launch a Rover, knock it over [00:03:23] 如果有障碍挡在你面前,摧毁它 [00:03:23] Time to go for that pot of gold, 'cause [00:03:25] 是时候准备那个绝杀了 [00:03:25] They say kings never die [00:03:26] 他们说,王者永生 [00:03:26] Just ask Jam Master Jay [00:03:28] 尽管看看Jam Master Jay [00:03:28] They just grow wings and they fly [00:03:29] 他们长出了羽翼,遨游飞翔 [00:03:29] So, hands up, reach for the sky [00:03:31] 所以,高高举起你们的手 [00:03:31] Try to hold up and provoke these moments [00:03:33] 努力铭记这辉煌时刻 [00:03:33] 'Cause in a blink of an eye [00:03:35] 因为眨眼间 [00:03:35] They'll be over [00:03:37] 一切便会结束 [00:03:37] Tryna secure your legacy like Shakur [00:03:38] 像2PAC那般,书写自己的传奇 [00:03:38] And ensure that nobody's [00:03:40] 确保无人 [00:03:40] Ever gonna be what you were [00:03:41] 能与你的辉煌战绩相匹敌 [00:03:41] So before you're leaving this Earth [00:03:42] 所以,在你离开这个星球前 [00:03:42] You want people to feel the fury [00:03:44] 你想让人们感受到 [00:03:44] Of a pure evil cerebral berzerk [00:03:45] 那前所未有狂怒 [00:03:45] Deacon of words, syllable genius at work [00:03:47] 执事祝辞,音节天才 [00:03:47] Plus I'm think that they're mistaking [00:03:48] 另外,我觉得他们误解了 [00:03:48] My kindness for weakness, distill it with meanness [00:03:50] 我的仁慈和怯弱只是一味谈论我的刻薄、卑劣 [00:03:50] With some kind of back flipping burgers [00:03:52] 他们吃着烤架上一些反面 [00:03:52] On the grill for some peanuts [00:03:53] 带有花生汉堡包说道 [00:03:53] Secure us to arenas, call me Gilbert Arenas [00:03:55] 确保我们能上圆形斗兽场,叫我Gillbert Arenas [00:03:55] Still appeal to the dreamers [00:03:56] 我仍旧着迷于那些追梦者 [00:03:56] I made it to the silverscreen [00:03:57] 我大获成功 [00:03:57] Where Rocky stepped with the demons [00:03:58] 跻身于Rocky曾与恶魔周旋的地方 [00:03:58] Khalil on the beat 'cause making the beat [00:03:59] Khalil正在战场上,因为我从没觉得我们是在制作节奏 [00:03:59] Ain't the same feeling to me is killing the beat [00:04:01] 我们是在毁灭中产生节奏