[00:00:00] Stand by U - 東方神起 [00:00:04] // [00:00:04] 作詞∶Shinjiroh Inoue [00:00:05] // [00:00:05] 作曲∶UTA/REO [00:00:13] // [00:00:13] 君が「サヨナラ」も告げずに出て行ったあの日から [00:00:31] 自从你没有说再见就离开的那一天开始 [00:00:31] この街の景色や匂いが変わった気がするよ [00:00:38] 感觉这个城市的景色和颜色都变了样 [00:00:38] 君の全てになりたくて交わした約束も [00:00:43] 我想成为你的,全部的约定 [00:00:43] 果たされないまま思い出に変わってしまう [00:00:50] 还没有实现就变成了回忆 [00:00:50] ひとりきりで君が泣いたあの時 [00:00:54] 当你独自一人哭泣的时候 [00:00:54] すぐに飛んで行けば [00:00:56] 如果马上飞过去的话 [00:00:56] 今もまだ君は僕の横にいてくれた? [00:01:03] 你现在仍然在我身边 [00:01:03] 出来るならばもう一度言いたかった [00:01:07] 可以的话还想说一句 [00:01:07] 「大好き」って... [00:01:08] 最喜欢 [00:01:08] 君への想いも 溢れ出した言葉も [00:01:13] 想对你说的思念的话语 [00:01:13] 今は届かない [00:01:15] 你已经听不到了 [00:01:15] 君は何処にいて 誰と何処にいて [00:01:22] 你在哪里,和谁在哪里 [00:01:22] どんな服を着て 何して笑ってるんだろう? [00:01:28] 穿着什么样的衣服,在笑着做着什么呢 [00:01:28] 僕はここにいて 今もここにいて [00:01:34] 我在这里,一直在这里 [00:01:34] 君とふたりでまた 会えると信じているよ [00:01:41] 相信还会和你在这里相遇 [00:01:41] Oh... 変わらず 想っているよ [00:01:53] 噢,不变的思念 [00:01:53] Oh... 君だけ... 想っているよ [00:02:05] 噢,只想着你 [00:02:05] 結んだ髪の後ろ姿に君を重ねて [00:02:10] 系着发髻的背影和你重叠 [00:02:10] 振り返る見知らぬ誰かに [00:02:14] 回想着当成是某个人 [00:02:14] 何度もガッカリした [00:02:17] 有来电 [00:02:17] 着信がある度 君の名前期待したり [00:02:23] 期望着你的名字会显示 [00:02:23] カッコ悪い毎日ばかり 過ぎていくよ [00:02:29] 就这样颓废着度过每一天 [00:02:29] 「忘れられない」のが嘘で [00:02:33] 无法忘记,真的不想忘记 ,没有忘记 [00:02:33] 本当は「忘れたくない」だけ [00:02:36] 不管怎样试着努力 [00:02:36] “強がり”が僕らしさならば もういらない [00:02:42] 也不能马上止住掉落下来的泪珠 [00:02:42] 君がいなきゃもう二度と感じない [00:02:46] 不管我怎样逞强 [00:02:46] 「しあわせ」って... [00:02:48] 你不在便什么幸福的感觉都没有 [00:02:48] どう頑張ってみても こぼれ落ちた涙は [00:02:52] 不管我怎样努力 [00:02:52] すぐに止まらない [00:02:55] 都无法停住马上滴落的眼泪 [00:02:55] 君は何処にいて 誰と何処にいて [00:03:01] 你在哪里,和谁在哪里 [00:03:01] どんな服を着て 何して笑ってるんだろう? [00:03:07] 穿着什么样的衣服,在笑着做着什么呢 [00:03:07] 僕はここにいて 今もここにいて [00:03:14] 我在这里,一直在这里 [00:03:14] 君とふたりでまた 会えると信じているよ [00:03:20] 相信还会和你在这里相遇 [00:03:20] だから今こうして [00:03:23] 如今我还是这样只有一个人 [00:03:23] 僕はまたひとり君の名前呼んでる... [00:03:30] 念着你的名字 [00:03:30] これ以上 [00:03:32] 不能再这样 [00:03:32] 切なさを抱きしめていけるわけなどないよ [00:03:41] 抱着以前的悲伤等待下去了啊 [00:03:41] でもそれしかないんだよ [00:03:48] 但是我只有它啊 [00:03:48] 君がいるだけで 輝いて見えた [00:03:54] 只要有你,就会看起来灿烂 [00:03:54] あの頃は二度と 戻っては来ないけど [00:04:00] 虽然不会再回到那个时候 [00:04:00] 何が起こっても 何を失っても [00:04:07] 无论发生什么,失去什么