[00:00:00] Howl - Florence + The Machine [00:00:19] // [00:00:19] If you could only see the beast [00:00:21] 如果你能看见 [00:00:21] You've made of me [00:00:22] 你将我变成的野兽模样 [00:00:22] I held it in but now it seems [00:00:24] 我抑制着我的兽性 [00:00:24] You've set it running free [00:00:26] 但是似乎现在你却让它尽情释放 [00:00:26] Screaming in the dark' [00:00:28] 在黑暗中呼啸着 [00:00:28] I howl when we're apart [00:00:30] 当我们分开的时候,我嚎叫着 [00:00:30] Drag my teeth across your chest [00:00:32] 为了品尝你跳动的心 [00:00:32] To tast your beating heart [00:00:33] 我将你的胸膛撕裂 [00:00:33] My fingers claw your skin' [00:00:35] 我抓破你的皮肤 [00:00:35] Try to tempt my way in [00:00:37] 试图让我进入你的身体 [00:00:37] You are the moon that makes the night [00:00:39] 你就是那轮圆月,打碎了宁静的夜晚 [00:00:39] For which I have to howl [00:00:40] 我必须为你啼嚎 [00:00:40] My fingers claw your skin' [00:00:42] 我抓破你的皮肤 [00:00:42] Try to tempt my way in [00:00:45] 试图让我进入你的身体 [00:00:45] You are the moon that breaks the night [00:00:46] 你就是那轮圆月,打碎了宁静的夜晚 [00:00:46] For which I have to [00:00:48] 我必须为你 [00:00:48] Howl' howl [00:00:55] 啼嚎,啼嚎 [00:00:55] Howl' howl [00:01:03] 啼嚎,啼嚎 [00:01:03] Now there's no rolling back' [00:01:05] 现在没有退路了 [00:01:05] I'm aching to attack [00:01:07] 我正在私处袭击 [00:01:07] My blood is singing with your voice' [00:01:09] 我的血液随着你的声音歌唱 [00:01:09] I want to pour it out [00:01:10] 我想放弃这样的血液 [00:01:10] The saints can't help me now' [00:01:12] 现在那些圣人也帮不了我 [00:01:12] The ropes have been unbound [00:01:14] 绳子已经松开 [00:01:14] I hunt for you with bloodied feet [00:01:16] 穿过神圣的土地 [00:01:16] Across the hallowed ground [00:01:18] 我迈着沾满鲜血的脚,追杀你 [00:01:18] Like some child possessed' [00:01:20] 就像着了魔的孩子 [00:01:20] The beast howls in my veins [00:01:24] 野兽在我的血管里嚎叫着 [00:01:24] I want to find you [00:01:26] 我想找到你 [00:01:26] And tear out all of your tenderness [00:01:32] 我要夺走你所有的温柔 [00:01:32] And howl' howl [00:01:40] 嚎叫,嚎叫 [00:01:40] Howl' howl [00:01:47] 啼嚎,啼嚎 [00:01:47] Be careful of the curse [00:01:51] 要小心 [00:01:51] That falls on young lovers [00:01:54] 那些施加在年轻爱人身上的咒语 [00:01:54] Starts so soft and sweet [00:01:58] 开始的温柔和甜蜜 [00:01:58] And turns them into hunters [00:02:01] 将他们转变为猎人 [00:02:01] Hunters' hunters' hunters [00:02:07] 猎人,猎人,猎人 [00:02:07] Hunters' hunters' hunters [00:02:13] 猎人,猎人,猎人 [00:02:13] Hunters' hunters [00:02:17] 猎人,猎人 [00:02:17] The fabric of your flesh' [00:02:18] 你肌肤里的经脉 [00:02:18] Pure as a wedding dress [00:02:20] 就像婚纱那样纯洁 [00:02:20] Until I wrap myself inside [00:02:22] 直到我穿上这样的婚纱 [00:02:22] Your arms I cannot rest [00:02:24] 我才能在你的怀里休息 [00:02:24] The saints can't help me now' [00:02:26] 现在那些圣人也帮不了我 [00:02:26] The ropes have been unbound [00:02:28] 绳子已经松开 [00:02:28] I hunt for you with bloodied feet [00:02:30] 穿过神圣的土地 [00:02:30] Across the hallowed ground [00:02:31] 我迈着沾满鲜血的脚,追杀你 [00:02:31] And howl [00:02:38] 嚎叫 [00:02:38] And howl [00:02:46] 嚎叫 [00:02:46] Be careful of the curse [00:02:49] 要小心 [00:02:49] That falls on young lovers [00:02:53] 那些施加在年轻爱人身上的咒语 [00:02:53] Starts so soft and sweet [00:02:57] 开始的温柔和甜蜜 [00:02:57] And turns them into hunters [00:03:00] 将他们转变为猎人 [00:03:00] A man who's pure of heart [00:03:04] 一个心灵纯净的男人 [00:03:04] And says his prayers by night [00:03:08] 在夜晚念出他的祈祷词 [00:03:08] May still become a wolf