[00:00:00] すれ違う風の行方に [00:00:04] 风交错的行踪 [00:00:04] 何かを探しながら [00:00:08] 像一边在寻找着什么呢 [00:00:08] ゆっくりと歩き続けよう [00:00:13] 继续慢慢走吧 [00:00:13] 時の流れの中で [00:00:33] 在时光的流逝中 [00:00:33] 薄れていく記憶の隙間に [00:00:37] 在逐渐淡去的记忆的缝隙里 [00:00:37] 眩しさの残像 [00:00:40] 耀眼的残留影像 [00:00:40] 抜けるような空の向こうから [00:00:45] 如向着空中消失一般 [00:00:45] 時々のぞいてる [00:00:48] 经常如此的望下看 [00:00:48] 無限にあったたわいない夢と [00:00:53] 有着无边际天真的梦 [00:00:53] 幾つかの選択 [00:00:57] 有多少的选择呢 [00:00:57] 通り過ぎた季節の分だけ [00:01:01] 只是季节运行的本份罢了 [00:01:01] カタチを変えたけど [00:01:04] 虽然改了形式样子 [00:01:04] 今も頭のすみで [00:01:09] 现在也在头里的角落 [00:01:09] あの頃の無邪気さが [00:01:12] 那个时候的好天真无邪 [00:01:12] やけに懐かしいのは [00:01:17] 非常想念的啊 [00:01:17] きっと理由がある Ah, [00:01:26] 一定有理由的,啊 [00:01:26] すれ違う風の行方に [00:01:30] 风交错的行踪 [00:01:30] 何かを探しながら [00:01:34] 像一边在寻找着什么呢 [00:01:34] フイに背を押してくれたのは [00:01:39] 不意地把我的背按压的事 [00:01:39] いつかの夢のカケラ [00:01:43] 何时的梦里能忆起一点呢 [00:01:43] そっと勇気をくれる [00:02:01] 悄悄地给我勇气 [00:02:01] きっと誰にでも同じような [00:02:05] 一定要跟任何人一样似的 [00:02:05] 迷いはあるハズで [00:02:09] 有如迷恋丈夫 [00:02:09] うまく笑えない日は黙って [00:02:13] 不能随兴而笑的日子里沉默着 [00:02:13] 見逃してくれたり [00:02:17] 有时又错过了机会 [00:02:17] 口には出さない優しさたちが [00:02:21] 对不懂得体贴的人 [00:02:21] さり気ない温度で [00:02:25] 要平静若无其事 [00:02:25] 悪くない気分をくれるから [00:02:29] 因为把好心情的气氛给我 [00:02:29] 人は寛大だね [00:02:32] 人都是宽大的呢 [00:02:32] 多分思ってるうちに [00:02:38] 自已多半要想想 [00:02:38] 複雑にしているよ [00:02:40] 做的太复杂了唷 [00:02:40] 空回りなところは [00:02:44] 在天空里的回转 [00:02:44] ちっとも変われない Ah, [00:02:54] 是一点也不会改变,啊 [00:02:54] ゆっくりと歩き続けて [00:02:58] 继续慢慢地走着 [00:02:58] 辿り着くべき場所へ [00:03:02] 好不容易才找到适合处所 [00:03:02] 今はまだわからなくても [00:03:07] 现在即使还不明了 [00:03:07] 大丈夫な気もしてる [00:03:10] 仍怀着放心的心情 [00:03:10] 俺なりのやりかたで [00:03:30] 我就是这样的作风 [00:03:30] 不甲斐ないだけだし [00:03:33] 只是无耻 [00:03:33] 张り合ったってしょうがない [00:03:36] 它也没有办法可以去匹配 [00:03:36] 一步ずつ行くしかないんだ [00:03:39] 我不只有一条路可以走 [00:03:39] 限界値の先にある [00:03:42] 我所在的极限值提前 [00:03:42] 世界に焦がれてる [00:03:44] 对世界的渴望 [00:03:44] ギリギリの向上心 [00:03:47] 无限的上进心 [00:03:47] なんだかんだ踏ん张って [00:03:48] 不管怎么踩着 [00:03:48] すれ違う風の行方に [00:03:51] 擦肩而过的风的去向 [00:03:51] 明日を切り拓こう [00:03:52] 风交错的行踪 [00:03:52] 何かを探しながら [00:03:56] 像一边在寻找着什么呢 [00:03:56] フイに背を押してくれるのは [00:04:00] 不意地把我的背按压的事 [00:04:00] 確かな夢のカケラ [00:04:04] 的确的梦里能忆起的一点 [00:04:04] ゆっくりと歩き続けて [00:04:08] 继续慢慢地走着 [00:04:08] 辿り着くべき場所へ [00:04:12] 好不容易才找到适合处所 [00:04:12] 今はまだわからなくても [00:04:16] 即使现在还不明了