No Lady No life - ケツメイシ (决明子) // 詞:吉田大蔵 // 曲:河野 健太 // 本当思うよ君達がいなきゃって 真的很想念你们 当你们不在的时候 この眼見て嘘じゃないでしょう 从我的眼神看上去 就不是骗人的吧 やっぱLadyで変わるのが人生って 果然女士能改变的是人生啊 囁いてまた感じる 我再次感觉到了附耳私语 No Lady No Life 没有女士就无所谓生活 世の中君達無しで語れない 这个世界没有你们就无从谈起 いつでもどこでも頭離れない 无论何时何地都离不开你们 その昔からそういつだって そう 自古以来就是这样 この感謝の気持ちどう表そう 这种感激的心情 要怎样表达呢 逞しさと麗しさを兼ね備え 顽强与魅力兼备 変わらず見守る僕らのそばで 永远不曾改变地守护在我们的身边 優しい眼差しは暖かい 慈爱的眼神让人感觉到暖和 今日もその笑顔にはかなわない 今天同样被你的笑容所折服 そばにいるそこにいるだけで居心地が良く 只要你在身旁只要你在那里 心情就会万分舒畅 強がりでそのわりに寂しがりで涙もろく 逞强的同时是一种寂寞 容易流下眼泪 君達がいて僕ら輝く 有你们在我们才会闪耀着光芒 何かあれば直ぐに行くよ 必ず 一旦有什么需求你们肯定马上去援助 僕らにない全て持つ君達に 你们拥有着一切 包括我们所没有的 救われたこと数え切れない 数不清多少次得到你们的救助 操られても良い 即便是被操纵也好 転がされても良い 即便是被绊倒也好 美しい麗しい君達なら 若是美丽可爱的你们 今日も普通に自由に踊って 今天我愿意平凡的自由的舞蹈着 君らしく素敵に着飾って 像你一样穿着华丽的衣服 明日も明後日もずっと笑って 明天甚至后天我也会一直微笑 誰よりも似合うから 因为我比任何人都更适合这一角色 しなやかな指罪な眼差し 柔软手指 罪恶的眼神 肌は柔らかなのが凄く良くて 肌肤柔软的很有弹性 僕らこのまま君達に包まれたまま眠りたい 我们就想这样被你们抱着睡去 君らには到底かなわない 你们终究抵不过 頭上がらないでも全然構わない 即便抵不过 你们也全不在意 その瞳腰つき透き通る肌に 那眼神 那举手投足 光る髪胸にしなやか指先 落在肌肤上那光亮的头发 划过胸口那轻盈的指尖 キリがなくてもはや意味無くて 再怎么说也已经没有意义了 いくら褒めてもまだ気になる眼 无论怎么表扬都还是很担心的 芯は強くすごく太く 内心强大却有些大条 ただ辺り世間に少しうとく 有些不安于人情世故 その優しさ厳しさまるで母だし 那温柔严厉 就像是母亲一样 僕ら馬鹿だしはまるまやかし 我们很愚笨 而且又有些虚伪 いつも転がすようで 転がされる 总是想绊倒别人 却无意被别人绊倒 また僕ら君らに踊らされる 被你们所操纵 心見透かす僕らそれ気付かぬ 看透内心的我们依旧没能发现 おめでたい僕らでも一途さ 可喜的是 我们还一心一意 君らいて僕らは満たされる 有你们在 我们就会知足 癒されるそして生かされている 被治愈然后有可用之处 本当思うよ君達がいなきゃって 真的很想念你们 当你们不在的时候 この眼見て嘘じゃないでしょう 从我的眼神看上去 就不是骗人的吧 やっぱLadyで変わるのが人生って 果然女士能改变的是人生啊 囁いてまた感じる 我再次感觉到了那莺莺细语 No Lady No Life 没有女士就无所谓生活 No Lady No Life 没有女士就无所谓生活 No Lady No Life 没有女士就无所谓生活 No Lady No Life 没有女士就无所谓生活 No Lady No Life 没有女士就无所谓生活 No Lady No Life 没有女士就无所谓生活 囁いてまた裏切る