[00:00:00] 인어공주는 존재했다 3화 - '어부' 편 - 팻두 (FatDoo)/히나인 (Heenain) [00:00:02] // [00:00:02] 아 오늘 드럽게 안 잡히네 진짜 [00:00:04] 今天什么都没钓到啊 真是的 [00:00:04] 어부로 살아 온 [00:00:05] 我做了一辈子渔夫 [00:00:05] 내 인생 그만 둘 때가 됐나 [00:00:07] 该到此为止了吗 [00:00:07] 그만두면 뭐하게 뭐 할꺼나 있으셔? [00:00:09] 不做了 做什么呢 有什么能做的吗 [00:00:09] 피규어나 사게?.. [00:00:10] 买人偶吗 [00:00:10] 내가 너냐 이 개새꺄 [00:00:11] 我是你吗 混蛋 [00:00:11] 병신.. 어.. 저거 뭐야.. [00:00:14] 白痴 那是什么 [00:00:14] (뭐 말하는거야..)저.. 저거.. [00:00:14] 说什么呢 那个 [00:00:14] 엄청 큰 물고기 아니야? [00:00:16] 不是非常大的鱼吗 [00:00:16] (뭐야..? 사람아니야..? ) [00:00:18] 什么 不是人吗 [00:00:18] 꼬리는 인어야 .. [00:00:20] 人鱼尾巴啊 [00:00:20] 어부 인생 30년째 똑같지 맨날 [00:00:22] 30年渔夫生活 每天都一样 [00:00:22] 미끌거리는 물고기나 [00:00:23] 钓着滑溜溜的鱼 [00:00:23] 잡고있지 백날 [00:00:24] 就算钓100天 [00:00:24] 잡아봤자 우리 애새끼들 [00:00:26] 也交不起 [00:00:26] 학비도 못낸다 [00:00:27] 孩子们的学费 [00:00:27] 고래 잡았다가 벌금 [00:00:28] 钓上了鲸鱼 [00:00:28] 무니 전재산 털렸다 [00:00:29] 为了交罚款 赔光所有家产 [00:00:29] 저 인간물고기 어서 빨리 잡아다가 [00:00:31] 快点把那人鱼抓到 [00:00:31] 수십억에 산다는 사람을 [00:00:33] 去找愿意花数十亿 [00:00:33] 어서 찾아가자 (좋지~) [00:00:34] 购买的人 好啊 [00:00:34] 아니면 뭐 꼬리를 뜯어서 [00:00:36] 要不就切下尾巴 [00:00:36] 믹서기에 넣거나 [00:00:36] 放到搅拌器里 [00:00:36] 박제해서 TV옆에 세워놀까? [00:00:39] 或做成标本摆在电视旁 [00:00:39] (하하 피규어처럼?) [00:00:40] 像人偶一样 [00:00:40] 그래 저 섹시한 인어인간을 잡자 [00:00:41] 好吧 去抓那性感的人鱼 [00:00:41] 지겨운 어부의 삶은 [00:00:42] 令人厌烦的渔夫生活 [00:00:42] 이제 제발 그만접자 [00:00:44] 拜托现在就结束吧 [00:00:44] 이 좆같은 소금 냄새 충분히 맡았다 [00:00:46] 这该死的盐味也闻够了 [00:00:46] 이 불같은 파도에 꿈도 [00:00:48] 在这暴躁的波涛中 [00:00:48] 야망도 다 탔다 [00:00:49] 梦和野心都燃烧殆尽 [00:00:49] 눈 앞에 로또가 있는데 놓칠 순 없지 [00:00:51] 彩票就在眼前 不能错过 [00:00:51] 저년을 어시장에 [00:00:52] 把那丫头 [00:00:52] 팔아보자 어때 좋지 [00:00:54] 卖到鱼市场 怎么样 好吧 [00:00:54] 야 도망가겠어 조용히 해 빨리 잡자 [00:00:56] 会逃跑的 安静 快点抓 [00:00:56] 어 근데 어디갔지? [00:00:57] 可是去哪了 [00:00:57] 인어공주가 없어졌어! [00:00:58] 人鱼公主不见了 [00:00:58] 아무리 세상이 뭐 같애도 [00:01:01] 无论世界怎么样 [00:01:01] 살아날 구멍은 있단다 [00:01:03] 都可以找到活路 [00:01:03] 절대 포기 말아라 저년을 [00:01:06] 绝对不要放弃 把那丫头 [00:01:06] 잡아서 가슴 펴고 살리라 [00:01:08] 抓到后 挺起胸膛活着 [00:01:08] 아무리 세상이 뭐 같애도 [00:01:11] 无论世界怎么样 [00:01:11] 살아날 구멍은 있단다 [00:01:13] 都可以找到活路 [00:01:13] 절대 포기 말아라 신이여 [00:01:16] 绝对不要放弃 神啊 [00:01:16] 감사합니다 선물을 감사히 받겠소 [00:01:18] 谢谢你 感谢你的礼物 [00:01:18] 그렇게 몇일을 바닷가에서 기다렸지 [00:01:20] 就这样在海边等了几天 [00:01:20] 코빼기도 보이지 않아 [00:01:22] 但却连影子也没有看到 [00:01:22] 맥주캔만 쌓여갔지 [00:01:23] 只有啤酒罐越堆越多 [00:01:23] (야 그만 포기하자) [00:01:24] 还是放弃吧 [00:01:24] 안돼 살아있는 로또라고 [00:01:25] 不行 这是活着的彩票 [00:01:25] 안오는게 어떡해 우리가 [00:01:27] 不来有什么办法啊 [00:01:27] 착각 한걸지도 모른다고 [00:01:28] 可能是我们搞错了 [00:01:28] 야 바위 뒤에 숨어 저기를 봐 [00:01:30] 快藏到岩石后面 看那边 [00:01:30] (어..어디) [00:01:31] 哪里 [00:01:31] 어떤 남자가 누군가와 얘기하고 있어 [00:01:33] 有个男人在和谁说话 [00:01:33] 딱 봐도 멀쩡한 청년같은데 쟤 뭐한데 [00:01:35] 一看就是好端端的青年 他在干什么 [00:01:35] 이 밤중에 와서 혼잣말을 [00:01:37] 大半夜没有理由来这里自言自语啊 [00:01:37] 할리가 없잖아 잘 봐봐 [00:01:38] 看清楚了 [00:01:38] 앞에 뭔가가 누워있어 잘 봐봐 [00:01:40] 前面躺着什么 看清楚了 [00:01:40] (어.. 지..진짜다) [00:01:41] 真 真的啊 [00:01:41] 꼬리를 파닥인다 턱을 괴고 웃고 있어 [00:01:43] 拍打着尾巴 托着下巴在笑 [00:01:43] 소리 죽여.. 저년을 오늘 잡는다. [00:01:45] 不要出声 今天要抓住那丫头 [00:01:45] (안돼 다가가면 분명 도망갈게 뻔해) [00:01:48] 不行 靠过去肯定会逃跑 [00:01:48] 잘 봐봐 서로 포옹을 하고 [00:01:49] 看清楚 彼此拥抱着 [00:01:49] 키스를 하고 입으로.. [00:01:51] 用嘴亲吻 [00:01:51] ㅆ발것들 물고기랑 저러고 싶냐.. [00:01:53] 该死的 想和鱼那样吗 [00:01:53] 딱 봐도 둘이 사랑하는 [00:01:54] 一看两人就是 [00:01:54] 사이 같애 저 남자를 [00:01:55] 相爱的关系 挑唆那个男人 [00:01:55] 꼬득여서 저 인어를 낚아채자 [00:01:57] 去抢那个人鱼吧 [00:01:57] 아무리 세상이 뭐 같애도 [00:02:00] 无论世界怎么样 [00:02:00] 살아날 구멍은 있단다 [00:02:02] 都可以找到活路 [00:02:02] 절대 포기 말아라 저년을 [00:02:05] 绝对不要放弃 把那丫头 [00:02:05] 잡아서 가슴 펴고 살리라 [00:02:07] 抓到后 挺起胸膛活着 [00:02:07] 아무리 세상이 뭐 같애도 [00:02:09] 无论世界怎么样 [00:02:09] 살아날 구멍은 있단다 [00:02:12] 都可以找到活路 [00:02:12] 절대 포기 말아라 신이여 감사합니다 [00:02:16] 绝对不要放弃 神啊 谢谢你 [00:02:16] 선물을 감사히 받겠소 [00:02:17] 感谢你的礼物 [00:02:17] 사랑에 깊게 빠진 남자들은 [00:02:19] 深陷爱河的男人们 [00:02:19] 더 쉽게 의심하고 더 쉽게 [00:02:20] 更容易怀疑 更容易 [00:02:20] 오해하지 우선 저 남자에게 [00:02:21] 误会 首先给那个男人 [00:02:21] 저 인어공주가 딴 남자랑 있는 [00:02:23] 看人鱼公主和别的男人在一起的 [00:02:23] 사진을 보여주는거야 배신감을 [00:02:24] 照片 激起他的背叛感 [00:02:24] 불러 일으켜서 저 인어 [00:02:26] 然后把人鱼 [00:02:26] 인간을 잡는거야.. [00:02:27] 抓住 [00:02:27] 저 인어는 저 남자만 만나는거 같애 [00:02:29] 那人鱼好像只和那个男人交往 [00:02:29] 다른 남자랑 있는 사진은 [00:02:31] 和别的男人在一起的照片 [00:02:31] 어디서 어찌 구해 [00:02:32] 要去哪里怎么找 [00:02:32] 포샵해 이새꺄 [00:02:33] PS啊 笨蛋 [00:02:33] 아 ..너 머리 좋다 그리고 나서 [00:02:35] 你真聪明 然后 [00:02:35] 사진은 어떻게 전달해? [00:02:37] 要怎么给照片 [00:02:37] 거짓말 치는거지.. 예를 들면.. [00:02:38] 当然要撒谎 比如说 [00:02:38] 과학수사대입니다. [00:02:39] 我们是科学搜查队 [00:02:39] 인어인간은 원래 우리꺼랍니다. [00:02:42] 人鱼本来就是我们的 [00:02:42] 근데 그리 쉽게 넘어 올까? [00:02:44] 但是会那么容易被骗吗 [00:02:44] 저 녀석도 사랑에 미쳐 있는데 [00:02:45] 那家伙正为爱疯狂 [00:02:45] 우릴 믿을까? [00:02:47] 会相信我们吗 [00:02:47] 바로 그거야 사랑에 미친 [00:02:48] 就是这样 为爱疯狂的 [00:02:48] 남자는 그만큼 더 여자한테 [00:02:50] 男人对女人会更加 [00:02:50] 집착하고 의심하고 더 쉽게 상처 받지 [00:02:52] 执着和怀疑 也更容易受伤 [00:02:52] (오케 검은 정장 둘이 입으면)