[00:00:00] Concrete - Plumb (帕拉幕布) [00:00:15] // [00:00:15] More than a superstition [00:00:18] 这不仅仅是迷信 [00:00:18] When put in my position [00:00:20] 当我就位后 [00:00:20] Temptations and opinions [00:00:22] 诱惑和意见 [00:00:22] This heart's not my possession [00:00:24] 这颗心不再属于我了 [00:00:24] Hold tight to your convictions [00:00:28] 抓住你的信念 [00:00:28] Hypocrites in all directions [00:00:30] 四面八方都是伪善 [00:00:30] Cling to the things your father taught you [00:00:32] 坚持你父亲教给你的东西 [00:00:32] Confess your sins to the one who bought you [00:00:35] 向买了你的人坦白你的罪行 [00:00:35] Do you feel all alone [00:00:37] 你感觉很孤独吗 [00:00:37] Faith has always kept you strong [00:00:40] 信仰总是让你坚强 [00:00:40] If you could see my fear [00:00:42] 如果你能看到我的恐惧 [00:00:42] Should I believe or should I doubt [00:00:45] 我应该相信还是质疑 [00:00:45] I believe [00:00:46] 我相信 [00:00:46] In the things that you never told me [00:00:51] 你没告诉我的那些事情中 [00:00:51] I believe [00:00:52] 我相信 [00:00:52] In the things that you never showed me [00:00:55] 在你没告诉过我的事中 [00:00:55] I believe [00:00:57] 我相信 [00:00:57] I know my fears control me [00:01:00] 我知道我的恐惧掌控了我 [00:01:00] I believe [00:01:02] 我相信 [00:01:02] In the things that you never told me I [00:01:10] 在你没告诉过我的事中 [00:01:10] Aggressive passive inhibitions [00:01:12] 积极被压抑 [00:01:12] Laughs before an indecision [00:01:14] 优柔寡断后的大笑 [00:01:14] Do I run or do I stay [00:01:17] 我要逃离还是留下 [00:01:17] When all I do may fall away [00:01:19] 当我所做的一切都会消失的时候 [00:01:19] Lack of faith in what I trust [00:01:22] 缺乏对我的信任 [00:01:22] When all I measure turns to dust [00:01:24] 当我测试着这一切 [00:01:24] When all I know decays in vain [00:01:27] 当我做的一切都是徒劳的 [00:01:27] And I am left alone again [00:01:29] 我又被人放鸽子了吗 [00:01:29] Do you feel all alone [00:01:31] 你觉得很孤单吗 [00:01:31] Faith has always kept you strong [00:01:34] 信念让你保持强大 [00:01:34] If you could see my fear [00:01:36] 如果你能看到我的恐惧 [00:01:36] Should I believe or should I doubt [00:01:39] 我应该相信还是质疑 [00:01:39] I believe [00:01:42] 我相信 [00:01:42] In the things that you never told me [00:01:45] 在你没告诉过我的事中 [00:01:45] I believe [00:01:47] 我相信 [00:01:47] In the things that you never showed me [00:01:49] 在你没告诉过我的事中 [00:01:49] I believe [00:01:51] 我相信 [00:01:51] I know my fears control me [00:01:54] 我知道我的恐惧掌控了我 [00:01:54] I believe [00:01:57] 我相信 [00:01:57] In the things that you never told me [00:02:12] 在你没告诉过我的事中 [00:02:12] As I kneel in sanctuary [00:02:13] 当我跪在避难所 [00:02:13] Crosses all around to haunt me [00:02:16] 十字架总是萦绕在我的心头 [00:02:16] Architecture so divine [00:02:23] 建筑学如此神圣 [00:02:23] Bread the body blood the wine [00:02:31] 面包 身体 血液 红酒 [00:02:31] I believe [00:02:34] 我相信 [00:02:34] In the things that you never told me [00:02:37] 在你没告诉过我的事中 [00:02:37] I believe [00:02:39] 我相信 [00:02:39] In the things that you never showed me [00:02:42] 在你没告诉过我的事中 [00:02:42] I believe [00:02:44] 我相信 [00:02:44] I know my fears control me [00:02:46] 我知道我的恐惧掌控了我 [00:02:46] I believe [00:02:48] 我相信 [00:02:48] In the things that you never told me [00:02:51] 在你没告诉过我的事中 [00:02:51] I believe [00:02:54] 我相信 [00:02:54] In the things that you never told me [00:02:57] 在你没告诉过我的事中 [00:02:57] I believe [00:02:57] 我相信 [00:02:57] In the things that you never showed me [00:03:01] 在你没告诉过我的事中 [00:03:01] I believe