[00:00:00] ロケット団よ永遠に (永远的火箭队) - ロケット団 [00:00:04] // [00:00:04] 詞:首藤剛志 [00:00:08] // [00:00:08] 曲:たなかひろかず [00:00:13] // [00:00:13] 宇宙の果てが暗闇ならば [00:00:17] 如果宇宙的尽头是黑暗的话 [00:00:17] 白々明けてみせましょう [00:00:21] 就让我来把它变成光明吧 [00:00:21] 走れ輝け光って見せろ [00:00:26] 奔跑吧 闪耀吧 发光吧 [00:00:26] にゃーんてな [00:00:32] 喵 [00:00:32] 愛が正義か正義が悪か [00:00:40] 爱是正义吗 正义是邪恶吗 [00:00:40] どんでん返しのからくり芝居 [00:00:52] 完全颠倒的 一场骗人的木偶戏 [00:00:52] 見てよ我らが主役のドラマ [00:00:55] 看看吧 我们扮演的电视剧 [00:00:55] ポケモン時代は明日がある [00:01:08] 神奇宝贝的时代充满着明天 [00:01:08] 宇宙の果てに明かりが見えりゃ [00:01:12] 如果宇宙的尽头有光明的话 [00:01:12] そこに我らの顔がある [00:01:16] 那里就有我们 [00:01:16] ムサシコジロウ [00:01:18] 武藏小次郎 [00:01:18] ニャースでニャース [00:01:21] 就是这样的喵 [00:01:21] うるさいおまえ [00:01:22] 吵死了 [00:01:22] いてて [00:01:23] 疼疼 [00:01:23] わたしたちのうたなのよ [00:01:24] 这是我们的歌啊 [00:01:24] なにするにゃー [00:01:27] 干什么喵 [00:01:27] 夢がほんとかほんとが悪夢 [00:01:35] 梦是真的吗 真的是噩梦 [00:01:35] ぐるりぐりりのいつかは主役 [00:01:47] 到处翻滚的永远的主角 [00:01:47] 見てろ我らが花開く [00:01:50] 看看吧 我们开出的花朵 [00:01:50] ポケモン時代は明日がある [00:01:59] 神奇宝贝的时代充满着明天 [00:01:59] ニャー [00:02:01] 喵 [00:02:01] アースは地球 [00:02:02] earth是地球 [00:02:02] 地球はニャース [00:02:03] 地球是喵 [00:02:03] ナス食べるなら [00:02:04] 吃茄子的话 [00:02:04] まーぼーニャース [00:02:05] 麻婆茄子 [00:02:05] ぴりから [00:02:05] 很辣的 [00:02:05] からぴり [00:02:06] 的很辣 [00:02:06] 地球は回る [00:02:07] 地球在转 [00:02:07] 一転二転三転と [00:02:09] 一圈两圈三圈 [00:02:09] くるくるとってもいい感じ [00:02:11] 滴溜溜地很好玩 [00:02:11] 四点五点六点と [00:02:13] 四点五点六点 [00:02:13] どんどん増えていい感じ [00:02:16] 不断增加的好感 [00:02:16] けれどもその先 [00:02:17] 但在那之后 [00:02:17] 七転バットウバッタンキュウ [00:02:19] 又是七顛八倒 [00:02:19] いつものパターンニャ [00:02:20] 一直都这样喵 [00:02:20] やな感じー [00:02:21] 好讨厌 [00:02:21] キュウキュウ [00:02:22] 哗哗 [00:02:22] トウトウ [00:02:22] 咚咚 [00:02:22] やな感じー [00:02:23] 好讨厌 [00:02:23] けれどやめない不屈の闘志 [00:02:25] 但是我们有不会屈服的斗志 [00:02:25] この世に宇宙のある限り [00:02:27] 只要宇宙还存在 [00:02:27] 我らは進むまことの道を [00:02:30] 我们就会贯彻我们的真理 [00:02:30] なぜだ [00:02:30] 为什么 [00:02:30] なぜなの [00:02:31] 为什么啊 [00:02:31] なぜなんにゃー [00:02:31] 为什么呀喵 [00:02:31] 答える [00:02:32] 回答我 [00:02:32] 義理は [00:02:33] 情义是 [00:02:33] にゃいにゃいが [00:02:34] 什么呀喵 [00:02:34] やっちゃいましょうか [00:02:35] 就这么做吧 [00:02:35] やりましょか [00:02:38] 就这么做吧 [00:02:38] なんだかんだと聞かれたら [00:02:40] 既然你诚心诚意地发问了 [00:02:40] 答えてあげるが世の情け [00:02:42] 我们就大发慈悲地告诉你 [00:02:42] 世界の破壊を防ぐため [00:02:44] 为了防止世界被破坏 [00:02:44] 世界の平和を守るため [00:02:45] 为了守护世界的和平 [00:02:45] 愛と真実の悪を貫く [00:02:48] 贯彻爱与真实的邪恶 [00:02:48] ラブリーチャーミーな敵役 [00:02:50] 可爱又迷人的反派角色 [00:02:50] ムサシ [00:02:50] 武藏 404

404,您请求的文件不存在!